扎克奇幻事件簿10:大脚怪惊魂

分類: 图书,少儿,儿童文学,侦探 冒险 魔幻,
作者: (美)格林堡著,章静娴译
出 版 社: 少年儿童出版社
出版时间: 2009-4-1字数:版次: 1页数: 107印刷时间:开本: 32开印次:纸张:I S B N : 9787532479542包装: 平装编辑推荐
如果你的生活很平淡,那不妨看看“扎克奇幻事件簿”,它能使你和扎克一起遭遇许多神奇,它能让你展开想像的翅膀,带你上天入地,像气球一样飞,想蚂蚁一样小,与外星人交朋友,寻大脚怪的脚印,破海豚遭绑架的奇案。读着它,你会开心地笑,你会在轻松的阅读中增长见识、学会幽默、提高能力。和你的爸爸妈妈一起来进行亲子阅读吧,它就是你们美好生活中一道最小巧精致、最可爱有趣的酷酷点心。 本书为“扎克奇幻事件簿”系列丛书之一。里面有两个故事:大脚怪惊魂和出口成韵的烦恼。
内容简介
《大脚怪惊魂》野营最有趣的是听大脚怪的传说,野营最害怕的是夜半在外却想起大脚怪的传说,再加上真的有东西在追赶你,再加上真的有大脚脚印!
《出口成韵的烦恼》最害怕作诗的扎克突然间出口成韵了,突然间轻飘飘如气球般要靠老爸牵线飘行了,甚至飞高了还要消防员来救。这可如何是好?
作者简介
丹格林堡,写过许多颇受孩子们欢迎的童书,如《扎克档案》系列,还写过许多给成人看的畅销书。他写的六十六本书在世界各地被翻译成了二十二种语言:为了给自己的写作寻找素材,他曾经跟纽约市的消防队员和办理谋杀案的刑警一起工作,曾经去搜索过尼斯湖的水怪,曾经驾驶敞开式机舱的飞机头朝下地飞行,也曾在得克萨斯州的一个牧场上驯过虎。不过,他并没有亲身遇到过任何僵尸或是会发光的鼻涕虫——至少到目前为止还没遇到。丹的家在纽约的北部,他和爱妻朱迪斯、爱子扎克和许多只猫快乐地生活在一起。
目录
大脚怪惊魂
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
出口成韵的烦恼
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
媒体评论
这套书具有疯狂的幽默,能培养孩子们的乐观和幽默精神,让孩子们在欢笑中增长见识。 美国《学校图书馆杂志》 很少有书像《扎克奇幻事件簿》那样充满独创性和异想天开的活力。 美国《号角图书》 我喜欢这套书,有几本让我笑得在地上打起了滚。我的爸妈也喜欢这套书,他们说我读这书后更有想象力了。 美国芝加哥,一年级学生,彼得约翰森
书摘插图
第一章
你相信有怪兽吗?高8英尺、样子可怕的野兽?有尖牙利爪和发红发亮的眼睛,却从不刷牙的动物?大多数人认为怪兽不存在,但他们错了。
在还没说太多话之前,我该告诉你我是谁还有其他什么的。我叫扎克,今年十岁半了,在贺拉斯-海德-怀特男子学校上学。学校在纽约。老爸老妈离婚了,但那是很早以前的事了。
我想和你说的这件事就开始于学期结束要过暑假那会儿。我花了些时间试图说服老爸让我参加寄宿夏令营。我最好的朋友斯宾塞将参加为期四周的“我们想参加”夏令营。我也想去。
老爸说他害怕我会很想念他。如果你想知道事实的话,我想他是害怕会想念我。不过最后他还是让步了。“我们想参加”夏令营,我来啦!
“我们想参加”夏令营在纽约州北面很远的地方,靠近加拿大。乘汽车大约得要100个小时才能到达那里。六月的一个清晨,老爸开车将我送到野营汽车出发的地点。
那里乱糟糟的,人很多,你都没法思考。我没有看到斯宾塞,但是看到了好多其他孩子,还有他们的父母和行李袋。还有些女孩子。“我们想参加”夏令营在男孩营地边上就安排有女孩营地。我看到了两个住在我老爸那幢楼里的女孩,玛德琳•安库德和艾德丽安•安库德。她们在电梯里看到我时几乎对我不理不睬的。
她们都比我大。艾德丽安11岁,玛德琳12岁。艾德丽安比我高一点,有着棕色的头发。玛德琳高好多,有着金色的头发。她们都把我当做5岁左右大的小孩。尽管如此,老爸看到她们了,就让我打了个招呼。
“嗯,你们好。”我说。她们转过身来。
“噢呜!”艾德丽安说,“唷,看看谁将和我们一起去野营?”
“没门儿!”玛德琳说。她似乎不怎么激动。
“嗯,不管怎样他还是可以加入——比如说——小孩子组的。”她说。然后她们走了,因为一个挂着口哨的男孩吹响哨子说该走了。
“嗯,扎克,”老爸说,“这对你来说是很有挑战的一大步。”啊!老爸要开始对着我眼泪汪汪了,“不过你会玩得很开心的。我知道的。答应我你会经常写信给我。”
我答应说我会的。我好不容易才从老爸的紧紧拥抱中脱身开来,并对他说了再见。接着,我终于看到斯宾塞了,他正在上汽车。我上了同一辆车,挤到了他边上。出发罗!
最糟糕的是,我发现维农•曼特菲尔竟然和我们同坐一辆车。
维农是我的同学,是个不折不扣的讨厌鬼。我原来还以为,在九月份之前再也不用见到他了。他带了各种各样的糖果到车上,拼了命地往嘴里塞,然后又吐得满地都是。这一幕真可怕,不过还没有我即将在“我们想参加”夏令营看到的那幕可怕。
第二章
“我们想参加”夏令营坐落在伊奇古米湖边的松树林里。汽车到达时太阳刚好快要下山了。那大大的橙色圆球快要扑通一声掉到湖水里了。我得说那景象真是太美了。
管理员和我们在汽车上见面。“我们想参加”夏令营想让游客们觉得它是一个美洲土著营地,所以野营小屋叫做印第安圆锥小屋,而管理员称为酋长。
“那样从政治上来说是不对的。”维农说。
“你说的是什么?”我问。
“你知道的。就是将野营小屋叫做印第安圆锥小屋,将管理员叫做酋长。”
“唉,放松点,维农。”我说。我暗暗祈祷斯宾塞和我不会与维农分在同一个印第安圆锥小屋,可不幸的是,我们都住在6号印第安圆锥小屋里。
一个皮肤深褐色的人朝我们走过来。他手里拿着一块写字板,脖子上挂着个口哨,头上围着印第安人那种有羽毛的头饰。
“欢迎来到这里,勇士们,”他说,“我是马文•威克罗斯基酋长,6号印第安圆锥小屋的首领。你们的行李包放好后,就准备到森林里来野餐吧。”
“森林里有气根毒藤吗?”维农问,“我对气根毒藤过敏很严重。如果在2英里范围内有气根毒藤,就算我没碰到它,我还是得吃些特定的药片。”
“没有气根毒藤,”马文酋长说,“不过我们有蜂鸟那么大的蚊子。当然,还有响尾蛇。”
我听得肚子都笑痛了,直到我意识到马文酋长可能没在开玩笑时,才停了下来。
野餐很不错。我们开始的时候,外面已经完全黑了,可以看到萤火虫,听到蟋蟀的叫声。营火噼啪作响。我们用长棍子穿起热狗,放在火上烤。我们吃着烤熟的豆子和炸薯条,喝着淡淡的名叫虫子汁的水果潘趣酒。
“听说虫子汁是用真的虫子做成的,”一个叫乔希•布卢姆的小弟弟轻声说,“传过去!”
甜点有棉花糖巧克力夹心饼干。如果你不知道棉花糖巧克力夹心饼干是什么,那现在看看它的制作方法吧:把棉花糖烘热到又软又融,放上一块方形巧克力,滚烫的棉花糖就会融化巧克力,然后用两块全麦饼干把它夹起来。我吃了大概有70块。
晚餐结束后所有酋长都讲了怪异的故事。最怪异的故事讲的是一只可怕的动物如何在“我们想参加"夏令营的树林里生活。
“它浑身都是毛,大约有8英尺高,”维尼曼库索酋长说。他是8号印第安圆锥小屋的酋长,“它有灰熊那样的脚爪,剑齿虎那样的尖牙,还有一双发红发亮的眼睛。脾气很暴烈,气味像是大热天里的垃圾堆发出来的一样。”
“它是什么?"我问。
“没人知道,”维尼酋长说,“有人说是大脚野人,有人说是北美野人;有人说是雪人,还有人说是马文酋长。哈,哈!”
斯宾塞举起了手。我之前可能没有提到过,斯宾塞很聪明,他的IQ大约有1000。
“北美野人,大脚野人,雪人,”斯宾塞说,“它们都是同一种动物。许多人认为这种动物是人类和猴子之间的过渡动物。在西藏,人们叫它雪人,在美国的某些地方人们叫它大脚野人,印第安人叫它北美野人。没人知道它是否真的存在。” 维尼酋长似乎感触很深。“你说得对,斯宾塞,”他说,“谢谢你与我们分享。”
“‘我们想参加’夏令营里有没有人真的看到过这样的动物?”我问。
“还能活着说这种事的人没有了。”维尼酋长说。
“那是什么意思?”我问。
“我不能说。”维尼酋长说。
“为什么不能?”我问。
“太可怕了。”维尼酋长说。
后来野营指导员赫比•弗卢蒂酋长,分发了歌谱,我们都学唱起了野营歌。赫比酋长和野营者唱不同的部分。
一开始赫比酋长唱:
你们来到“我们想参加”夏令营
我们是多么欣喜
这儿的每顿饭都由
巴塞洛缪和雷吉厨师精心备齐然后野营者唱:
“我们想参加”夏令营
“我们想参加”夏令营
我们要吃汉堡或热狗但叫我们吃蔬菜我们可不听然后赫比酋长回答:
你们可以远足或骑车或潜游你们可以在伊奇古米湖里游泳穿梭
你们可以滑水或潜水
如果你们淹没,可以控告我
接着野营者唱:
我们将打篮球和棒球
我们将在防波堤上踩滑板
只要确保我们不会成为
大脚野人或雪人的口中餐
然后赫比酋长唱:
你们可以大嚼匹萨饼
或烤火腿或腌猪脚当午饭
我希望你们不会被
北美野人或大脚野人啃成一半半
接下来野营者唱:
是的,我们将度过绝妙的暑假
一如哈克•芬或汤姆•索亚
但如果我们被吃掉
父母高价聘请的律师的信函就会到达野餐结束后,我们都回到印第安圆锥小屋里。
斯宾塞和我睡在靠窗的双层床上。我让他睡下铺,部分是因为斯宾塞是我最好的朋友,部分是因为,如果大脚野人在我们睡觉时从窗口伸进一只毛茸茸的爪子,那它要想够到上铺就会比较困难。
马文酋长将灯都熄灭后,我们在床上躺了好长时间,试着入睡。我听到外面的树林里好像有什么东西。非常大的东西。发出困兽般声音的东西。是大脚野人吗?
“大家听没听到外面有什么东西?"我轻声问。
他们听了听。
“我听到了。”斯宾塞说。
“我也是,”一个叫凯西的小个子男孩说,“你认为是大脚野人吗?"
“我看野人未必会靠得小屋这么近,”斯宾塞说,“可能是浣熊。”
接着我闻到了一股很恶心的味道。维尼酋长说过,可以通过野人的气味判断出它在附近。
“大家闻没闻到恶心的气味?”我问。
“闻到了啊,"斯宾塞说,“呃!”
“我也闻到了,”凯西说,“是维农床上发出来的。”
“晚餐我豆子吃太多了,”维农呻吟着说,“我肯定对豆子过敏。”
“哦。”我说。听他那样说我感觉好点了。臭味是维农发出来的。可又是谁在外面发出那些奇怪的声音呢?
第三章
第二天活动排得满满的,有游泳、划船、射箭和棒球。维农有过敏记录,因此不用参加任何活动。
下午有美术工艺活动,是和女孩们一起参加的。玛德琳和艾德丽安,住我老爸家那幢楼里的两个女孩,正在陶轮上做黏土罐。玛德琳没把好轮子,结果黏土溅得我满鞋子都是。她和艾德丽安咯咯地笑得快要疯掉了。玛德琳说那是个意外,可我不那么肯定。
这一天过得很快。晚餐结束后,男孩们在整个营地内玩寻宝游戏。斯宾塞和我是一块儿去的。我们的第一站是营地剧院,得在那儿找到红头巾。我们猜放戏服的衣橱是该好好看看的地方,结果没找到红头巾,却找到了其他许多很酷的东西。我找到一块熊皮地毯,用它把自己裹了起来。
“看着我,我是灰熊。”我说。
……




