潜水钟与蝴蝶(同名电影力压《色戒》获第65届金球奖最佳外语片奖 )
分類: 图书,文学(旧类),散文随笔,外国,欧洲,
品牌: 让-多米尼克·鲍比
基本信息·出版社:南海出版公司
·页码:128 页
·出版日期:2007年
·ISBN:9787544238144
·条形码:9787544238144
·包装版本:2007年8月第1版
·装帧:精装
·开本:32开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《潜水钟与蝴蝶》是2007戛纳大奖电影《潜水钟与蝴蝶》原著;用左眼皮写下的生命絮语;世界顶级时尚杂志——法国《ELLE》总编辑的精彩谢幕。在《潜水钟与蝴蝶》中,鲍比这样写道,“人们按照法语E、S、A……的次序,把一个个字母念出来给我听……一直到我眼睛眨一下,示意就是那个字母,对方就把字母记下来。下一个字母也是照这种方式进行。要是没出差错,很快就可以拼出一个完整的单词,然后一些句子和片段也渐渐可以看懂。”鲍比就是这样在友人的帮助下,写下过生活的回忆,写下当下生活的感受,写下关于活着、关于死亡、关于爱的思索,所有这些都被收入到这本如生命絮语般的《潜水钟与蝴蝶》当中。
让—多米尼克•鲍比
1952年生,在巴黎求学。后任记者数年。
1991年,出任法国《ELLE》杂志总编辑。
1995年12月8日,突然脑中风。
1997年3月9日,去世。
阅读这本书,再次爱上了生命……每个字都让作者备极辛苦,这里的文字却 是简略如电报体的病床文章。它轻盈如最灵动的幽默、清醒如烹煮中的杏仁、活泼如年轻人第一次赴约的步履。
_艾德蒙?怀特
[内容介绍]
世界顶级时尚杂志——法国《ELLE》总编辑让—多米尼克•鲍比,1995年12月8日突发脑中风,陷入深度昏迷。20天后,他苏醒过来时,发现自己已经丧失了所有的运动功能,不能动,不能吃,不能说话,甚至不能呼吸,全身能动的只有左眼皮,这成为他联系世界的唯一通道。鲍比的身体就像被困在重重的潜水钟里,无法自主,无法动弹,但他的心灵如同轻盈的蝴蝶一样自由飞翔。
当友人念到某个需要的字母时,他眼皮眨一下,这样写下一个词、一句话,写下过去生活的回忆,写下当下生活的感受,写下关于活着、关于死亡、关于爱的思索,甚至写信给他所有的朋友……写下这本书。
1997年3月9日,本书法文版出版两天,鲍比去世。
读本书,只知道此书写作的经历——用左眼皮一下一下地选择需要的字母,然后拼成一个次,然后成为一个句子,一个个句子,成段,成章,成书……便足够。 当身体仅仅剩下左眼皮还能眨动时,我们如何让生命依然丰满?
作者身已残疾,不久于人世,但是整日思考的,却不是自己的疾病,也不是自己的“未来”,而是冷静地思索着人来到这个世间所会遇到的一些大问题小问题——一些怎么也绕不过去的问题,诸如爱情、信仰、慈悲、良知以及安乐死、福利社会等等,作者在自己的思索中提出了自己的深刻见解,有忧虑,有嘲笑,有悲伤,有欢乐,还有愤怒,但是,字里行间,无不透出巨大的乐观与豁达,从而给人以力量,给人以希望。
1997年1月,我们便知道了一个叫鲍比的男子,我们只是知道,这本他一生最后一本书——也是他唯一的一本书,是用他全部的生命写就了。3月7日,这本书法版问世。两天后,他离开了人间。我们遗憾:不能将中文版及时让人见面。6月,纽约英文版出版。7月,伦敦英文版出版。8月,德文版……全世界已经有几十个民族的人在阅读这本简短的文字。2007年,戛纳大奖公布,《潜水钟与蝴蝶》赫然在榜。
[媒体评论]
一本给绝望者以光明的不可思议的图书,一本让人类变得更加坚强的图书,一本伟大的图书。
——《纽约时报》 阅读这篇最不寻常的故事,
我看到一个勇者内心的光明。他留给我们的最后礼物是无可比拟的。那是一则令人心碎却又壮丽、庄严的证言,见证了人类精神的令人心疼的美。
——《死亡的脸》作者 许尔文•努兰
这个故事,出自一名深沉空间的探索者,令人着迷。这些话语,出自一个禁锢在毫无知觉的肉体里的心灵,看不见丝毫自怜或伤感,令人心醉。这本书,令人不能忘怀。
——安卓•魏尔
一名禀赋独特的作者,完成了这篇令人心碎的故事,痛苦转化为创意,人类的绝望转化为文字的奇迹。
——艾利•威索(作家)
在这本书里,鲍比在一个个熟悉而陌生的地方旅行,沿途一路品尝美味,向我们展示 “一个好象被泡在一桶甲醛里的人”,脑袋里究竟在想些什么。
——亚马逊网站
阅读这本书,再次爱上了生命……每个字都让作者备极辛苦,这里的文字却不是简略如电报体的病床文章。它轻盈如最灵动的幽默、清醒如烹煮中的杏仁、活泼如年轻人第一次赴约的步履。
——艾德蒙•怀特(作家)
让—多米尼克•鲍比非同寻常的故事,见证了人类想象力的丰沛,也见证了激发无限勇气的坚韧意志。《潜水钟与蝴蝶》势将成为我们这个时代,甚至任何时代,最杰出的文字。
——辛西雅•欧琪克(作家)
作者简介世界顶级时尚杂志——法国《ELLE》总编辑让—多米尼克·鲍比,1995年12月8日突发脑中风,陷入深度昏迷。20天后,他苏醒过来时,发现自己已经丧失了所有的运动功能,不能动,不能吃,不能说话,甚至不能呼吸,全身能动的只有左眼皮,这成为他联系世界的唯一通道。鲍比的身体就像被困在重重的潜水钟里,无法自主,无法动弹,但他的心灵如同轻盈的蝴蝶一样自由飞翔。 当友人念到某个需要的字母时,他眼皮眨一下,这样写下一个词、一句话,写下过去生活的回忆,写下当下生活的感受,写下关于活着、关于死亡、关于爱的思索,甚至写信给他所有的朋友……写下这本书。 1997年3月9日,本书法文版出版两天,鲍比去世。
媒体推荐作者是时尚周刊《ELLE》的主编。1995年12月,一场突如其来的脑血管疾病,使他丧失了全部运动机能,没有医疗辅助,他将不能动、不能吃、不能说话,甚至不能呼吸。他只剩下一只眼睛--左眼能动,成为他与外面整个世界的惟一联系。
他的思维能力仍然正常,在一动不能动的躯体里面,有无数活泼的思想,急于冲向海滩,飞向天空....这才是最糟糕的事。
作者把这种情况,比喻为潜水钟与蝴蝶的冲突。肉身束缚在潜水钟里,而在潜水衣的玻璃气泡中,飞着蝴蝶。对,就是蝴蝶,那些轻盈美丽,难以捕捉的小东西。我记得,在中国的传说里,它是飞舞在梦与现实中的精灵。
他决定,要将这些蝴蝶释放出来,让它们的翅膀舞动在阳光下。
他用左眼,眨一下表示“是”,眨两下表示“不”,在来访者念到字母表中的某个字母时,示意停下来,就这样,完成了一个字、一句话、一整页.....他完成了整本书。
要命的是,分明一件悲惨的事,我在读这本书的时候,偏时不时要咧嘴而笑。这不能怪我,要怪得怪作者自己,天知道,他哪里来的那么多幽默!
就是那种不知来自于巴黎佬,还是法国佬,亦或命运之神亲手赠予的、活见鬼的幽默!
我没办法不笑,当他开始工作时用眨眼示意想要眼镜(lunettes),急性子的人们却问他是不是想要月亮(lune);当他被直挺挺地悬吊在康复室里,想像自己是歌剧《唐.璜》最后一幕里的那尊骑士雕像;当他如此评价自己的老同事:每周文森特有十个主意,三个棒极了,五个不错,另外两个是灾难性的......
生活中无数有趣可喜的细节,象蝴蝶一般,需要最敏锐的感官才能够捕捉。而且,有时候,还能捕捉到往日从不会注意到的,友谊和爱。你知道,它们,如同最美丽却最羞怯的蝴蝶,虽然不常看见,可的确存在着,我也相信。
看到过一幅油画,战火肆虐后的废墟上,一只蝴蝶在飞舞,没有沉重的底色,又怎么能体验轻盈?
越说废话越多,停住。还是以会心的笑,作为对作者的致敬吧,也许,这也是作者所喜欢的,我想。
编辑推荐《潜水钟与蝴蝶》的作者身已残疾,不久于人世,但是整日思考的,却不是自己的疾病,也不是自己的“未来”,而是冷静地思索着人来到这个世间所会遇到的一些大问题小问题——一些怎么也绕不过去的问题,诸如爱情、信仰、慈悲、良知以及安乐死、福利社会等等,作者在自己的思索中提出了自己的深刻见解,有忧虑,有嘲笑,有悲伤,有欢乐,还有愤怒,但是,字里行间,无不透出巨大的乐观与豁达,从而给人以力量,给人以希望。
目录
自序
轮椅
祷告
洗澡
字母
皇后
……[看更多目录]
序言在老旧的麻布窗帘后面,映着浅浅奶白色的光,透露了天色已破晓。我的脚后跟很痛,头仿佛千斤重,而且好像有潜水钟之类的东西紧紧罩住我的全身。我的房间轻轻缓缓地从昏暗中抽退出来。我仔细端详我亲爱的人的照片,孩子们的涂鸦、海报,以及一个铁制的小小自行车选手,这是一位朋友在巴黎一鲁贝自行车赛开赛的前一天寄来的纪念品,我也仔细端详围着护栏的床。这张床是我六个月以来,像岩石上的寄居蟹一样赖着不走的地方。
不需要思索很久,就知道我人在哪里,我记得我的人生是在去年十二月八号的那个星期五起了个大反转。
在那以前,我从来没有听过别人提起脑干。那一天,我心血管发生意外,所谓的脑干丧失了传导的功能,我才猛然了解它是我们头脑运作的重要枢纽,是联结大脑与神经末梢必不可少的路径。以前,我这种病叫“脑溢血”,一旦发作,二话不说就是死路一条。救生医疗技术的进步,使得病人所受的刑罚更加精巧。我虽然免于一死,却陷在这样的处境里:从头到脚全身瘫痪,意识清醒地封闭在自己的内在世界中,无法和人沟通,只能靠着眨左眼皮,与外界对话。这种病症刚刚才被英国医生命名为“闭锁症候群”。
当然,当事人总是最后才知道自己交上这样的好运。以我来说,在身体机能完全受损之前,我应该是昏迷了二十天,又连着好几个礼拜意识模糊。一直到一月底,我才在贝尔克海军医院一一九号病房里苏醒过来,也就是在现在照进来早晨第一缕光线的这间病房。
这是一个普通的早晨。七点钟,小教堂的钟声开始当当作响。十五分钟一响、十五分钟一响地标明了时间的流逝。停歇了一夜以后,我阻塞的支气管又发出哼哼咻咻的杂音。我的双手蜷缩在黄色被单上,疼痛难当,痛得我根本分不清我的手是灼热,还是冰凉。为了克服关节硬化的毛病。我本能地把肢体伸展了一下。使劲让手臂和大腿挪动几厘米。常常,这能减轻一些肢体上的疼痛。
当我困顿如茧的处境,比较不会压迫得我透不过气来时。我的心就能够像蝴蝶一样四处飘飞。有好多事情要做。我可以在空间、时间里翱翔,到南美洲最南端的火地岛去,或是到神话中的米达斯国王的皇宫去。
我可以去探望我所爱的女人,悄悄挪到她的身边,抚摸她沉睡中的脸庞。我可以在西班牙建造城堡,掠取金羊毛,勘察亚特兰提斯,实现童年的梦想,完成成年的雄心壮志。
暂且停止四散纷飞的浮想。我必须先构思这个卧病在床的旅游札记开头要怎么写。在出版社派人来一个字母一个字母地记下札记内容之前,我就要准备好题材。在我脑子里,每个句子都要先搅拌过十次,删一个字,加一个形容词,牢牢记住我造的句子,把一个段落、一个段落的文句都背下来。
七点三十,值班的护士小姐打断了我的思路。一天的例行活动准时开始,她拉开窗帘,检查一下气管导管和注射的点滴,然后打开电视看看新闻。现在,电视正在播卡通影片,故事是说一只西方跳得最快的癞蛤蟆。要是我许愿,希望自己变成癞蛤蟆,那会怎么样呢?
文摘自序
在老旧的麻布窗帘后面,映着浅浅奶白色的光,透露了天色已破晓。我的脚后跟很痛,头仿佛千斤重,而且好像有潜水钟之类的东西紧紧罩住我的全身。我的房间轻轻缓缓地从昏暗中抽退出来。我仔细端详我亲爱的人的照片,孩子们的涂鸦、海报,以及一个铁制的小小自行车选手,这是一位朋友在巴黎—鲁贝自行车赛开赛的前一天寄来的纪念品,我也仔细端详围着护栏的床,这张床是我六个月以来,像岩石上的寄居蟹一样赖着不走的地方。
不需要思索很久,就知道我人在哪里,我记得我的人生是在去年十二月八号的那个星期五起了个大反转。
在那以前,我从来没有听过别人提起脑干。那一天,我心血管发生意外,所谓的脑干丧失了传导的功能,我才猛然了解它是我们头脑运作的重要枢纽,是联结大脑与神经末梢必不可少的路径。以前,我这种病叫“脑溢血”,一旦发作,二话不说就是死路一条。救生医疗技术的进步,使得病人所受的刑罚更加精巧。我虽然免于一死,却陷在这样的处境里:从头到脚全身瘫痪,意识清醒地封闭在自己的内在世界中,无法和人沟通,只能靠着眨左眼皮,与外界对话。这种病症刚刚才被英国医生命名为“闭锁症候群”。
当然,当事人总是最后才知道自己交上这样的好运。以我来说,在身体机能完全受损之前,我应该是昏迷了二十天,又连着好几个礼拜意识模糊。一直到一月底,我才在贝尔克海军医院一一九号病房里苏醒过来,也就是在现在照进来早晨第一缕光线的这间病房。
这是一个普通的早晨。七点钟,小教堂的钟声开始当当作响,十五分钟一响、十五分钟一响地标明了时间的流逝。停歇了一夜以后,我阻塞的支气管又发出哼哼咻咻的杂音。我的双手蜷缩在黄色被单上,疼痛难当,痛得我根本分不清我的手是灼热,还是冰凉。为了克服关节硬化的毛病,我本能地把肢体伸展了一下,使劲让手臂和大腿挪动几厘米。常常,这能减轻一些肢体上的疼痛。
当我困顿如茧的处境,比较不会压迫得我透不过气来时,我的心就能够像蝴蝶一样四处飘飞。有好多事情要做。我可以在空间、时间里翱翔,到南美洲最南端的火地岛去,或是到神话中的米达斯国王的皇宫去。
我可以去探望我所爱的女人,悄悄挪到她的身边,抚摸她沉睡中的脸庞。我可以在西班牙建造城堡,掠取金羊毛,勘察亚特兰提斯,实现童年的梦想,完成成年的雄心壮志。
暂且停止四散纷飞的浮想。我必须先构思这个卧病在床的旅游札记开头要怎么写,在出版社
……[看更多书摘]