恶魔预知死亡(午夜文库·大师系列)(The Devil Knows You're Dead)

分類: 图书,小说(旧类),外国小说,美洲,美国,
品牌: 劳伦斯·布洛克
基本信息·出版社:新星出版社
·页码:369 页
·出版日期:2008年
·ISBN:7802254582/9787802254589
·条形码:9787802254589
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:午夜文库·大师系列
·外文书名:The Devil Knows You're Dead
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《恶魔预知死亡》中九月的最后一个星期四,莉萨·零尔茨曼去第九大街购物。下午大约三点半至四点,她回到自己的公寓,开始煮咖啡。咖啡一边滴着,她一边换下烧坏的灯泡,收拾好刚买的日常用品,读起高亚牌豆子盒后面印的食谱。就在她坐穿边喝咖啡时,电话响了。
是她丈夫格伦打来的,说他要六点半左右才回家。他常常晚下班,不过他在这方面很体贴,总会告诉她什么时候回家。从她流产后这几个月以来,他比过去更殷勤。
他到家时将近七点了,七点半他们才坐下来吃晚饭。她炖了一锅扁豆,以豆盒上的食谱为依据,但做了改进,添了大蒜、新鲜的香菜,以及一大匙约卡太卡辣酱,风味大增。
……
作者简介劳伦斯·布洛克,享誉世界的美国侦探小说大师,当代硬汉派侦探小说最杰出的代表。他的小说不仅在美国备受青睐,而且跨越了大西洋,完全征服了自诩为侦探小说故乡的欧洲。
侦探小说最重要的两个奖项,爱伦·坡奖的终身成就奖和钻石匕首奖均肯定了劳伦斯的大师地位。他曾三次获爱伦·坡奖,两获马耳他之鹰奖,四获夏姆奖(后两个奖项都是重要的硬汉派侦探小说奖项)。
劳伦斯被称为“纽约犯罪风景的行吟诗人”,其作品主要包括以下四个系列:马修·斯卡德系列:以一名戒酒无执照的私人侦探为主角;雅贼系列:以一名中年小偷兼二手书店老板伯尼·罗登巴尔为主角;伊凡·谭纳系列:以一名朝鲜战争期间遭炮击从此睡不着觉的侦探为主角;奇波·哈里森系列:以一名肥胖、不离开办公室的、自我陶醉的私人侦探为主角。
此外,布洛克还著有杀手约翰·保罗·凯勒系列。
劳伦斯·布洛克生于纽约布法罗,现居纽约,已婚,育有二女。
媒体推荐劳伦斯·布洛克是侦探小说界的大师;马修·斯卡德系列是本世纪最好的侦探小说。
——乔纳森·凯勒曼
侦探小说中的硬汉……这不是轻松的闲逛,但却是一次了不起的旅行。
——《纽约时报书评》
我阅读马修·斯卡德过程中,感觉像小时候看武侠小说那样,非要一口气看完不可。
——候孝贤
好书!
——斯蒂芬·金
雷蒙·钱德勒和达希尔·哈米特仍然对悬疑小说流派有着深远的影响。如果说有某个侦探小说作家能够与他们相媲美,那就是劳伦斯·布洛克。
编辑推荐《恶魔预知死亡》作者是当今欧美硬汉派侦探小说第一人
爱伦·坡终身大师奖、钻石匕首奖、马耳他之鹰奖、夏姆斯奖得主!
文摘1
九月的最后一个星期四,莉萨·霍尔茨曼去第九大街购物。下午大约三点半至四点,她回到自己的公寓,开始煮咖啡。咖啡一边滴着,她一边换下烧坏的灯泡,收拾好刚买的日常用品,读起高亚牌豆子盒后面印的食谱。就在她坐窗边喝咖啡时,电话响了。
是她丈夫格伦打来的,说他要六点半左右才回家。他常常晚下班,不过他在这方面很体贴,总会告诉她什么时候回家。从她流产后这几个月以来,他比过去更殷勤。
他到家时将近七点了,七点半他们才坐下来吃晚饭。她炖了一锅扁豆,以豆盒上的食谱为依据,但做了改进,添了大蒜、新鲜的香菜,以及一大匙约卡太卡辣酱,风味大增。她把炖扁豆浇在饭上,配了沙拉。他们一边吃,一边望着太阳西沉,天色渐渐暗了下来。
他们的公寓坐落在第十大道与五十七街东南角的交会口,是一栋新盖的大楼。马路斜对面就是吉米的阿姆斯特朗酒吧。他们住二十八楼,窗户朝向南面和西面。一眼望过去,景色很美,整个西区尽收眼底,从乔治·华盛顿桥到巴特瑞,再从那里越过哈德孙河,一直延伸到新泽西。
他们是很体面的一对。他身材高瘦,深棕色头发从前额中央仔细地往后梳,只有太阳穴边略见灰白。深色的皮肤,清晰的轮廓,只有略显松弛的下巴,使他的脸稍显柔和了点。一口好牙,一副信心十足的微笑。
他仍是一身平时上班的穿着。一套手工精细的西装,打了条纹领带。在他坐下来吃晚饭前,有没有先脱下西装上衣?他可能把上衣挂在椅背上,门把上,或者用衣架挂起来。他对他的东西一向很小心,我可以想象,他穿着衬衫坐在窗边……一件蓝细纹织布的牛津衬衫,纽扣从上到下一路扣紧……领带则从一侧甩到肩后,免得沾到着油渍。我看过他这副模样,是在一家名叫晨星的咖啡屋里。
她的身材娇小纤细,大约五英尺二英寸高。一头深色头发,短而时尚。肤色如磁,眼睛蓝得眩目。她三十二岁,但看起来年轻多了,不像她的丈夫,比他的实际年龄三十八岁要显老。
我不知道她穿了什么样的衣服。也许是一条牛仔裤,裤脚卷起,膝盖和臀部磨得有点旧了。上面一件黄色无领棉线衫,袖子直推到肘弯,露出一截手臂,脚上则是棕色皮拖鞋。
不过这都只是我的猜测,一种想象的游戏,我不知道她到底穿了什么。
大约八点半到九点之间,他说他要出去。如果他曾在稍早前脱了上衣,现在他又将再度穿上,另外还加了一件薄大衣。他告诉她,他一小时内就回来,没什么要紧事,只是有点小事要处理一下。
……[看更多书摘]