姐姐的守护者(My Sister's Keeper)

分類: 图书,小说(旧类),外国小说,美洲,美国,
品牌: 朱迪·皮考特
基本信息·出版社:南海出版公司
·页码:392 页
·出版日期:2008年
·ISBN:7544240274/9787544240277
·条形码:9787544240277
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·外文书名:My Sister's Keeper
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《姐姐的守护者》讲的是为了拯救罹患罕见急性前骨髓性白血病的女儿凯特,莎拉与布莱恩借助遗传学的最新科技,生下与凯特有着完美基因配型的安娜。从第一管脐带血开始,十三年中,安娜不断为凯特提供血液、白血球、骨髓、干细胞。当凯特再度面临肾衰竭而需要作移植手术时,无法忍受再被当成药量的安娜决定反击她的父母,控告他们夺走了她的身体使用权。作者以不同人物的口吻叙述事情的发展、追忆过去的往事,展开一个关于爱和生命的更深入沉重的话题。
一个只想获得一点自由身的十三岁女孩、一个永远不知道病魔下一步是什么的姐姐、和一位一心只想挽救延长女儿生命的母亲,在这个进退维谷的困境里,自私冷酷的,是不肯捐出肾脏的安娜,还是顾此失彼的母亲?永远没有两全其美的出路,只有把人生生撕裂的挣扎,这是上帝对人的考验,或是生命终极的苦难。Picoult细腻入微的描述,淋漓生动的写出每个人内心错综复杂的矛盾纠结,使读者无法忍心去指责其中任何一个人,而第一人称的写法,也使读者更易融入每个角色的立场,来看待这一场生命品质、尊严和亲子、手足之情之间的拉锯战。
作者简介朱迪·皮考特,美国当代著名畅销书作家,大师级小说家。1992年出版第一部小说以来,十五部作品无一不持续畅销,甚至每有新作,必迅速登上《纽约时报》、《华盛顿邮报》、亚马逊网站等畅销书榜首位。作品涉及的尖锐话题,也迅速在全美国甚至全球引发激烈争议。
作家总能以超凡的敏锐捕捉新锐题材:安乐死、器官移植、青少年自杀、克隆、干细胞……这些人类至今莫衷一是的话题,常常成为她写书的焦点,常常使她笔下的人物,既极具浓郁的伦理争议,又背负深重的悲凉宿命。难得的是,作家并非讨论“问题”,而以绵密细致的小说笔法编织精彩绝伦的感人情节,以深情灵动的语言和出人意料的转合,写尽人间至情。
媒体推荐持续拨动人的心弦,使人流着泪讨论它的尖锐议题,但永远都不会有结果。
——《纽约时报》
丝丝入扣地探讨了一个错综复杂的沉重题材,情节转合出人意料,结局令人荡气回肠。
——《出版家周刊》
皮考特是一位大师,她具有透视魔力,只有她才能将一个虚构题材写得如此令人牵肠挂肚。
——《华盛顿邮报》
永远希望身边都有皮考特的小说陪伴。它不只是一部令人着迷的书,更是一部精彩绝伦的良知文字。从第一页就抓住人的心灵,优美动人,直到最后一页,还是不愿怅然放下。
——《书单杂志》
这部精巧卓绝的作品以震撼心灵的议题,直让人心醉……、
——《人物》
除了惊叹,皮考特还让人担心:这是她最后一部书吗?
——《今日美国》
编辑推荐安娜,一个十三岁的女孩。她出生活着的最大意义,便是不断为身患白血病的姐姐提供脐带血、血小板、白血球、干细胞、骨髓……现在,姐姐需要一个肾脏。安娜想知道,自己除了做姐姐的“药”,还能是什么?她将父母告上法庭,要夺回自己的“身体支配权”……
我的人生仿佛一场火灾,一个女儿被困火里,唯一能救她的机会,是派我的小女儿上场,因为只有她认识路。我在冒险吗?合乎道德吗?我不知道。可是现在,我的小女儿将我告上了法庭……
《姐姐的守护者》是美国畅销女王重磅佳作,50种文字震撼全球!
美国《纽约时报》、《出版家周刊》等12大畅销榜首图书。
德国、法国、日本、印度、韩国畅销书排行榜在榜均超过152周。
英国《卫报》、《泰晤士报》“年度好书”
加拿大最受欢迎“伦理小说”
台湾诚品书店、金石堂书店、博客来书店销售冠军
美国图书浏览网(Bookbrowse.com)2005年钻石图书奖
美国2007年弗吉尼亚州读者票选图书金奖
美国玛格丽特-亚历山大-爱德华奖
美国马里兰州2006-2007“黄雏菊奖”
美国伊利诺州2007年林肯图书奖
美国佛蒙特州2007年青山图书馆奖
英国理查德-朱蒂图书俱乐部2004年“十大好书”
入围2005年英国图书奖和获 IMPAC 都柏林文学奖
专业书评“《姐姐的守护者》会持续扰动你的情绪,引你含泪去谈论,是所有读书会推荐的必读佳作。”
——《纽约日报》
“皮考特好像一个说书人,其表演精彩生动。”
——《纽约时报》
“皮考特是技艺精湛的讲故事大师。”
——美联社书评
“皮考特擅于将争议性题材进行虚构处理,小说丝丝入扣。”
——《华盛顿邮报》
“皮考特是一位大师。她几乎是个有透视力的人,能够针对时下热门议题,编织极具可读性的故事,引人入胜。”
——《华盛顿邮报》
“皮考特勇敢大胆又条理分明地探讨一个错综复杂的议题,情节逆转,出人意料,结局令人心碎。”
——《出版家周刊》
“小说悬念丛生,紧紧抓住读者的心。”
——《出版家周刊》重点评论
“朱迪•皮考特探索了一个看似完美的正常家庭的黑暗面。她为什么能够站稳畅销书作家的地位,显而易见。”
——《中西部书评》
“上帝赋予朱迪•皮考特讲故事的天赋,其万众瞩目的作品深深打动每一个读者。”
——《中西部书评》
“《姐姐的守护者》大胆触及争议性题材,真诚坦率,文字优美流畅,故事震撼人心。”
——《美国图书馆协会书单杂志》重点评论
“希望整晚都能有皮考特的最新小说陪伴,它不仅情节令人着迷,而是用一个引人入胜的复杂故事,塑造出独具特色的鲜活人物,并独树一格地以小说人物的视角,轮流讲述。小说从第一页就抓住读者的目光不放,大胆诚实地探讨那些有争议的话题,动人心魄。”
——《美国图书馆协会书单杂志》重点评论
“充满悬念,深深吸引读者,可与安娜•昆德兰和罗斯兰•布朗相媲美。”
——《娱乐周刊》
“这本精巧出众的小说以令人震惊的主题抓牢读者,现在就列入你的必读书目。”
——《人物》
“很难找到一本书,能够如此成功地刻画出这么多生趣盎然的人物,并让他们陷入进退维谷的道德争议中,皮考特写出了这样一本书。”
——《波士顿先锋报》
“《姐姐的守护者》情节跌宕起伏,扣人心弦,是一本值得仔细阅读的精彩小说。”
——《芝加哥太阳报》
“《姐姐的守护者》是截至目前作者最好的作品,预示其写作生涯巅峰的到来。”
——书籍记者网站
“皮考特刻画人物性格手法高超,令人拊掌赞叹,每一个读过小说的人都会衷心期盼和作者的下一次相遇。”
——《今日美国》
“这是一部极具创见的作品,读来饶有兴味,并能不断激发读者去思考,可以说是作者目前最杰出,最令人赞赏的作品。”
——《丹佛邮报》
“皮考特以技巧高超的笔法,精妙真切的细节,灵巧地把握住人与人之间脆弱敏感,错综复杂的关系。”
——《波士顿全球报》
“过去十四年来,朱迪•皮考特写了十几本书,任何一个读过其中作品的读者都会认为,她是个擅长表现现实问题的小说女王。”
——《迈阿密先锋报》
“一本好书,具有震动寰宇的力量,感人肺腑,令人手不释卷,欲罢不能。”
——《圣安东尼快报》
“令人信服,爱不释手。”
——《里奇蒙时代快报》
“鞭辟入里,令人心碎,并具有极大的启发性。皮考特处理这种颇具争议性的题材竟无懈可击。”
——《圣荷西水星报》
“皮考特不愧为一个大师,她擅于将错综复杂的家庭关系铺展开来,深入剖析,并用爱来弥补裂痕。”
——《坦帕市论坛报》
“皮考特笔下的人物个个栩栩如生。”
——《康科特箴言报》
“皮考特以小说奠定文坛地位,浪漫温情的人间挚爱,惊险刺激的法庭论战,真实生动地反应了现实人生。”
——《达拉斯晨报》
“从第一本书开始,皮考特就拒绝着墨于微不足道的小事件。她密切关注爱与真理之间暗藏的模糊界线,强迫读者去正视问题。虽然这种阅读经验可能会令人不适,但自满的人会了解,他们的悲哀在于,他们本以为自己什么都知道,却现在才终于明白真相。”
——《奥兰多前哨报》
“高超的讲故事能力使皮考特稳坐小说女王的宝座,这对三十八岁的作家来说,是非常了不起的成就。她的故事一向有深度有条理,避免快乐无忧的大团圆结局,而宁愿提出一些关乎人类生存处境的问题,发人深省。”
——《海洋郡观察报》
“皮考特的小说从来不会让读者失望。”
——安•胡德, 《普洛维顿斯周日报》
“皮考特借用当下热门的时事主题,精心雕琢人物的灵魂世界。”
——《雪梨电讯日报》
“皮考特开创了她的个人品牌。”
——《昆士兰信使邮报》
目录
序曲
星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
周末
星期一
星期二
星期三
星期四
终曲
……[看更多目录]
文摘三岁的时候,我想杀死我姐姐,这是我最早的记忆。这个记忆如此鲜明,现在,我还不时想起当时她的鼻尖隔着枕套,抵住我手掌的感觉。她不可能抵抗得了我,不过,我还是没能成功。爸爸走进我们的房间,他要送我们上床,跟我们道晚安,这刚好救了她。他领我回床上,对我说:“这种事绝对不能再发生。”
等我们大一点,我似乎是个不存在的女儿,除非和她有关。我每每在房间的另一头,看着她睡觉,我们两张单人床之间有一道长长的阴影,我会细数有哪些死法:在她的麦片里下毒;到海边,被退潮的水流卷走;被闪电击中……
最后,我虽然没有杀死我姐姐,但她,想杀死她自己。
或至少,我是这样告诉自己的。
小时候,我觉得最神秘的事情不是“小孩怎么生出来”,而是为什么要生。制造娃娃的技术性问题,我懂———我哥哥杰西曾提供给我那方面的资料,不过,那时我就确定他听来的有一半不对。当老师转身,班上其他跟我一样大的小孩都忙着在教室的字典里找“阴茎”和“阴道”的解释时,我把注意力放在其他不同的细节上。例如,为什么有些妈妈只生一个小孩,而有些家庭的繁殖力似乎特别强。或者学校里新来的女同学席多娜告诉每个愿意听她讲话的人,她的名字是以她父母度假时制造出她的地方来命名。(我爸爸以前常说:“幸好他们不是去泽西城①度假。”)
现在我十三岁了,发现这种原因更加复杂:一个八年级女生因为肚子大了而休学;一个邻居故意受孕,因为她希望能因此阻止她丈夫诉请离婚。我告诉你,如果今天外星人登陆地球,研究地球人为什么生小孩,他们的结论会是:大部分人都是在无意中制造出小孩,或因为他们在某个夜晚喝多了,或因为避孕措施并非百分之百可靠,或因为其他一千个很难令人信服的理由。
我出生则是因为一个特殊的理由。我出生不是灌进廉价酒的结果,不是由于满月或一时头脑发热。我之所以会出世,是因为一个科学家设法将我妈妈的卵子和我爸爸的精子结合起来,创造出一个特别宝贵的基因原料。事实上,当杰西告诉我,娃娃是怎么来的,我一点也不相信。我决定问我爸妈事情的真相,我得知的比我预期的多。他们要我坐下,告诉我正常小孩是怎么来的那一套,他们也解释他们特别选择我这个小胚胎,是因为我可以拯救我姐姐凯特。“我们因此更加爱你。”我妈很肯定地说,“因为我们知道我们会得到什么样的孩子。”
不过,我仍然存疑,如果凯特身体健康,情况会怎样?很可能我还在天堂飘浮,或者在某个地点等候一个身体附着,预
……[看更多书摘]