语文闲谈(中学图书馆文库)
分類: 图书,语言文字,语言学,语言理论与方法,
品牌: 周有光
基本信息·出版社:生活·读书·新知三联书店
·页码:321 页
·出版日期:2008年
·ISBN:7108030683/9787108030689
·条形码:9787108030689
·包装版本:1版
·装帧:精装
·开本:32
·正文语种:中文
·读者对象:青少年
·丛书名:中学图书馆文库
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介周有光先生的《语文闲谈》出版于1995年,收录语文知识八百条,分为十六卷;1997年出版“续编”,2000年出版“三编”,各收录语文知识一千条、二十卷,共计两千八百条、五十六卷。
编辑推荐《语文闲谈》"闲谈"因某种机缘,始于1976年,前后达二十多年之久。内容或采于街头巷陌,或集自书籍报刊,或记录奇思曼想;海阔天空,凡字句、拼音、语法、繁简、诗词、谜语以及古今历史、地理、艺术等无所不有;亦庄亦谐,笑话、趣事搜罗许多。写法上是想到哪就说到哪,长短不拘,多为三言两语;编排方式亦不甚讲究,不论内容类别,满五十条即为一卷——整个风格是"随意",扣紧了一个"闲"字,让人想起古人刘义庆的《世说新语》,又想起今人郑逸梅的《艺林散叶》。而作者却说:这些小品写作,用的是谨严的学术态度,表面上轻松愉快,骨子里紧张严肃。
目录
前言
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
……[看更多目录]
序言70年代后期,香港中国语文学会主席、香港大学教授姚德怀先生,经常跟我通信,讨论中国语文问题。他把我信中的点滴意见,摘录加工,成为谈话小品,刊登在香港文化学术界的同人刊物((抖擞》上,后来又刊登在香港中国语文学会的(《语文杂志》等刊物上,列作“海外文谈”、“语文杂谈”等专栏,从1976年到1982年,前后连载长达七年之久。
出乎意外,这种亦庄亦谐的“超短篇”,得到许多读者的欢迎。从1987年到今天,我又用同样三言两语的方式,给上海的畅销小刊物《汉语拼音小报》写“语文闲谈”,每期一两小节,也同样得到读者们的欢迎。
经验告诉我,做社会科学的“科普”工作,编写闲谈小品是效果最好的方式。于是,我用谨严的学术态度
文摘7
藏族人名意趣
藏族有名而无姓。人名有来自宗教的,例如:贡布(救世主)、强巴(弥勒佛)、多吉(金刚)、丹增(掌教者)、卓玛(红度母、仙女)、格桑卓玛(幸福花仙女)、卓玛措(智慧海洋上的仙女)、央金(妙音、自由天女)等。有以出生日期为名的,如:达娃(星期一)、次吉(一日)等。有许愿性质的,如:仓姆决(不再生女孩)、布赤(招弟)等。有取贱名以便好养的,如:琪珠(小狗)、琪加(狗屎)、帕珠(小猪)等。有以绰号为名的,如:过巴(傻子)、惹地(垃圾)、固钦(大头)等。有任意取名的,如:拉森(黑发)、桑戈(纯洁)、日戈(讨喜欢)、穷达(小宝贝、小马)、仁增(掌上明珠)等。(《陕西日报》)
8
努尔哈赤
“努尔哈赤”(Nurhaci),原意是“野猪皮”。满族取名,幼年所穿何种兽皮,即以为名。满族冠汉姓,可以上溯到金代。清初有八大姓:佟(佟佳氏)、关(瓜尔佳氏)、马(费莫氏)、索(索绰洛氏)、齐(齐佳氏)、富(富察氏)、南(那木都鲁氏)、郎(钮祜录氏)。(金启宗《沈水集》)
9
恋人的爱称
维也纳人称恋人为“我的小蜗牛”。刚果人称恋人为“玉米”。滋库人称恋人为“我的小蒜”。布列塔尼人称恋人为“我的小青蛙”。阿拉伯人称恋人为“我的黄瓜”。日本人称恋人为“美丽的山花”。波兰人称恋人为“饼干”。希腊人称恋人为“黄瓜虫”。波恩人称恋人为“小自桦”。塞尔维亚人称恋人为“小蟋蟀”。法国人称恋人为“小卷心菜”。芬兰人称恋人为“温柔的小树叶”。立陶宛人称恋人为“啤酒”。美国人称恋人为“蜜糖”。南斯拉夫加尔纽拉人称恋人为“我的小草”。捷克波希米亚人称恋人为“我母亲的灵魂”。中国呢?
lO
千金原是男儿
李延寿((南史》:“谢庄对其子十分钟爱,庄抚其背日:真吾家千金。”大约宋朝以后,“千金”从称少年男子变为称未婚女子。
11
遗孀和寡妇
林汉达先生(1900-1972)提倡语文大众化,主张用听得懂的白话,代替听不懂的文言。
他研究语词的选择,非常认真。例如:“未亡人”、“遗孀”、“寡妇”,用哪一种说法好?《现代汉语词典》里没有“遗孀”这个语词了,为什么报纸还常常用它?
从前有一部电影,译名“风流寡妇”,卖座很好。他问:如果译成“风流遗孀”,观众会不会大量减少?
有一次,他问一位扫盲学员:什么叫做“遗孀”?
答复是:“一种雪花膏——白玉霜、蝶霜、遗孀”!