音符上的奥地利:山水之间的音乐旅行
分類: 图书,艺术,音乐,音乐理论与研究,
品牌: 刘雪枫
基本信息·出版社:生活·读书·新知三联书店
·页码:296 页
·出版日期:2008年
·ISBN:7108029995/9787108029997
·条形码:9787108029997
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《音符上的奥地利:山水之间的音乐旅行》奥地利的音乐也是沉浸在各种音符里的现实,从维也纳、萨尔茨堡到林茨,从格拉茨到因斯布鲁克,甚至在格蒙登、菲拉格、默德灵这样的小城,音乐会和歌剧都会随时与你相遇。当然,除了音乐,奥地利还有哈布斯堡王朝的辉煌故迹,有美丽蓝色的多瑙河,有醇美甘冽的葡萄酒,有堪比天堂的湖光水色……在奥地利从东到西的狭长的极不规则的版图上,汇集着美不胜收的人文与自然名胜,它是欧洲文明的荟萃地,是德意志、西班牙和匈牙利等文化元素的交融并陈之所,是真正的“欧洲心脏”。作者足迹遍及奥地利著名音乐胜地,多次出席重要的音乐节庆活动,观赏数十场各种规模形式的歌剧及音乐会,除沿途撰写音乐旅行随笔外,还拍摄大量照片,忠实记录了一次次心灵怡悦之旅。书中的每一篇文章都通过对音乐故地的探访,唤起对音乐家往昔生活的追述,对音乐精神的思考,对音乐发展史的评说,并配有作者根据多年爱乐经验遴选出的唱片推荐,供有兴致的读者延伸聆赏。
作者简介刘雪枫,音乐评论家,专栏作家,祖籍山东蓬莱,1961年11月生于辽宁大连。曾任生活·读书·新知i联书店《爱乐》期刊主编,《人民音乐·留声机》期刊主编,现任《人民音乐·留声机》、《歌剧》期刊编委,中国瓦格纳协会秘书长。著有《音乐手册》、《贴近浪漫时代》、《日m时让悲伤终结》、《朝圣:瓦格纳的拜罗伊特》、《德国音乐地图》、《神界的黄昏》等书,主编《瓦格纳戏剧全集》等。
编辑推荐《音符上的奥地利:山水之间的音乐旅行》奥地利的音乐是一段光辉的历史,它是莫扎特、贝多芬的世界,也与海顿、舒伯特密不可分;它是勃拉姆斯、约翰•施特劳斯被人膜拜的乐园,也是布鲁克纳、马勒和勋伯格体味酸甜苦辣的炼狱…… 本书以音乐为主线,带领读者神游欧洲音乐的故乡——奥地利。
目录
序一
序二
一 “音乐之都”维也纳
“金色大厅”的诱惑
维也纳爱乐“新年音乐会”漫谈
中央公墓和城市公园里的音乐家
莫扎特在维也纳
贝多芬故地寻访记
感受舒伯特的迷人忧伤
二 “音乐天堂”萨尔茨堡
萨尔茨堡夏季艺术节小史
萨尔茨堡夏季艺术节亲历记
萨尔茨堡的《唐·乔瓦尼》
莫扎特的萨尔茨堡
在教堂聆听莫扎特
重访萨尔茨堡
三 音符上的穿越
马勒:从“小屋”到墓地
湖区小镇的乐长
一次与布鲁克纳有关的旅行
水天辽阔的布尔根兰
新锡德尔湖上的轻歌剧
大气磅礴格拉茨
湖光水色中的音乐盛宴——克恩顿音乐之夏
乡村受难剧院的瓦格纳节日
布雷根茨的湖上歌剧
黑山中的Schubertiade
未竟的旅途
后记
……[看更多目录]
序言说来也真是有点怪:雪枫明明知道我于音乐和音乐评论一窍不通,却偏偏嘱意由我来为他的新著做序;而我,明明白知对他的工作毫无置喙的余地,却也居然打破我历来对做序之类的保守态度,未有更多的犹豫便一口应下。自然,我们都明白“隔行如隔山”的道理,但看来我们都没有太以为意。
换句话说,还有更值得在意的东西。那么又是什么呢?友情吗?惺惺相惜吗?都不错,却又都不尽然。
四年前我但知雪枫是一个“乐评专家”,却未读过他的只言片字,因此,最初面对他那本《日出时让悲伤终结》的书稿时心里不免大犯嘀咕——我又怎能不犯嘀咕?事实上,直到发稿前做市场论证时,某社头儿还在试图劝我主动放弃:“你怎么那么傻?做这样的小众书,准赔!”(我不能肯定,假如不是考虑到我好歹是个资深编辑, “业绩”也还说得过去,他会不会动用他的“一票否决权”?)如果说其时我已能气定神闲地付之一笑,那不是因为我没有思量过他所说的道理或规则,更不是因为我对其中的商机有了什么把握,而是,并且仅仅是因为我在阅读这部书稿,尤其是其后半部分时,一直怀着某种深深的感动。这种感动和雪枫是否“提供了一种全然不同的可能性,或者说一种新的尺度,足以丈量出在他之前的国内音乐评论写作,与古典音乐之界说作为一个世界性难题之间的真实距离”(欧阳江河语)关系不大——我已经说过,我于音乐和音乐评论绝对是门外汉——倒不如说它直接对应着我所心仪的写作状态本身,其中诚挚的生命/审美体悟、精湛的专业眼光/知识、气韵生动的语言技艺和某种更高的、统摄性的境界追求混而不分。这最后一条通常不便轻易言说,但在次年出版、仍然由我责编的《德国音乐地图》一书的自序中,雪枫还是说出来了:
……当《莱茵的黄金》第一幕前奏曲奏响的时候,我的泪水
根本无法控制地悄悄流淌。
文摘我敬爱的老师严宝瑜先生和他的家人每次到维也纳都要去贝多芬写下著名“遗嘱”的海利根施塔特瞻仰贝多芬的故居。贝多芬同样是我心目中的英雄,他正是在海利根施塔特取得了最崇高的胜利,因为他战胜了他最大的敌人——他自己。
我也去过三次海利根施塔特,这个地名从德文翻译过来就是“圣城”(Heiligenstadt)的意思。它地处维也纳北郊,以紧邻著名的“维也纳森林”(Wienerwald)闻名,田园风光令人心旷神怡。但是今天的“圣城”已经高级房屋鳞次栉比,是维也纳最主要的高尚住宅区。到这里游历的人,不仅森林小溪难觅踪迹,就是那条特意留下来的“贝多芬小径”(Beethovengang)也回复不到贝多芬时代的恬适与幽静。
我们在山半坡的车站下车,立刻见到一个指向贝多芬故居的路标,而在其相反方向是一个古朴简易的尖顶教堂和位于山半腰的海利根施塔特公园。维也纳旅游局的陪同告诉我,以前这里没有这么多的房子,从贝多芬故居的窗子就能看见这座教堂。当贝多芬有一天突然意识到教堂的钟声已经数天不响的时候,他知道自己的耳朵已经聋了。
贝多芬是在健康状况非常糟糕的情况下接受新医生施密特的建议到海利根施塔特的,这里不仅有闻名于世的硫磺温泉,还有“新鲜的空气、阳光绿野、愉快的散步”。当然,这里也有“挥之不去的孤寂感”。
插图: