比利提斯之歌(中法文化之旅丛书)
分類: 图书,文学,外国文学,诗歌,
品牌: 皮埃尔·路易
基本信息·出版社:吉林出版集团有限责任公司
·页码:184 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7807629975/9787807629979
·条形码:9787807629979
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:中法文化之旅丛书
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《比利提斯之歌》是法国“巴纳斯派”诗人皮埃尔·路易,仿照希腊女诗人萨福风格创作的146篇优美的散文诗;全书架构是比利提斯的生命由童年到暮年,从纯情少女弹唱浅浅的牧歌与淡淡的恋情,到成熟美艳佳丽的同性恋与知名神女,转入哀伤的迟暮,仿佛皮埃尔?路易雕塑的比利提斯,就是阿芙洛狄特的人间版;这位美、爱与生命之神,被誉为女同性恋崇拜偶像。时至今日,仍然焕发出时代的光彩。
作者简介皮埃尔·路易(Pierre Lou?s,1870—1925),法国19世纪末20世纪初象征主义唯美派作家。集小说家、诗人、编辑、藏书家于一身。与著名文人纪德、王尔德、瓦莱里友情甚笃。1894年,出版散文诗集《比利提斯之歌》,成为其传世名著,被译成多种语言广为流传。后又被著名作曲家德彪西谱成多首乐曲。另著有小说《阿芙洛狄特》、《女人与玩偶》等,其作品被多次改编成戏剧、电影,成为情色文学的经典之作。
媒体推荐这些篇幅精短的《比利提斯之歌》太美了,标题亦然。……比利提斯的墓志铭美如其人,且弥足珍贵。
——法国作家 纪德
该书如此迷人的魅力,阅读它,读者以为聆听到其背后的完美希腊语,正是他们所读到的,您用如此澄澈真挚、宛如精致歌谣的语言所写下的文本。
——法国诗人 马拉美
比利提斯和姆纳吉笛卡真的存在,美丽动人,就像你梦见她们——创造式地梦见她们。
——法国诗人 保尔?福尔
偶然间读到,发现您这样一个有才华的作家,让人感到惊喜。你有着完美的旨趣,这是令你卓尔不群的印记。
——法国作家 勒纳尔
编辑推荐《比利提斯之歌》是献给青年男女的爱之颂歌。
法国象征主义唯美派经典之作,首次推出原版插图收藏版。
作曲家德彪西曾为之谱曲 《比利提斯之歌》被誉为女同性恋者的《圣经》!
改编成电影《少女情怀总是诗》,主题曲为史上最动人的爱情旋律。
目录
纯情与浪漫的古希腊女子
《比利提斯之歌》
献词
比利提斯的生平
一、庞费利地区的牧歌
1. 树
2. 牧歌
3. 母亲的话
4. 赤足
5. 老人和林泽女神
6. 歌
7. 路人
8. 醒
9. 雨
10. 花
11. 性急
12. 较量
13. 森林小河
14. 菲达·梅丽埃
15. 象征的戒指
16. 月光下的舞蹈
17. 小孩
18. 故事
19. 结婚的女友
20. 隐情
21. 碧眼的月亮
22. 反省
23. 歌
24. 利卡斯
25. 给女神的供品口
26. 殷勤的女友
27. 向贝楔封奈祈祷
28. 掷骰游戏
29. 卷纱
30. 牧神的芦笛
31秀发
32. 酒杯
33. 夜玫瑰
34. 悔恨
35. 被打断的睡眠
36. 给洗衣妇
37. 歌
38. 比利提斯
39. 小屋
40. 喜悦
41. 失落的信
42. 歌
43. 誓言
44. 黑夜
45. 摇篮
46. 河神之墓
二、米蒂莲地区的哀歌
47. 寄语兰舟
48. 普沙法
49. 葛洛蒂斯和姬哲的舞蹈
50. 建议
51. 犹豫娃
52. 邂逅
53. 泥土熬烧的小繁殖女神
54. 欲望
55. 婚礼
56. 床
57. 往事长存
58. 变形记娃
59. 无名坟
60. 姆纳吉笛卡的三种美态
61. 林泽女神之洞
62. 姆纳吉笛卡的双乳
63. 沉思
64. 娃娃
65. 柔情
66. 游戏
67. 插
68. 微明
69. 贪睡女
70. 亲吻国
71. 嫉妒
72. 疯狂的搂抱
73. 反覆
74. 心
75. 夜里心语
76. 不在
77. 爱情
78. 净化
79. 姆纳吉笛卡的摇篮曲
80. 海边散步
81. 礼品
82. 火边夜晚
83. 祈祷
84. 眼睛
85. 脂粉限髓
86. 姆纳吉笛卡的缄默娃
87. 事件
88. 等候
89. 孤寂
90. 信
91. 诱引吼
92. 费力
93. 没药
94. 给古丽诺
95. 最后的尝试
96. 痛心的回忆
97. 给蜡娃娃
98. 葬曲
三、塞浦路斯岛的碑铭
99. 繁殖女神之颂
100. 夜颂
101. 梅纳德
102. 塞浦路斯海
103. 繁殖女神的女祭
104. 神秘
105. 埃及妓女
106. 我歌颂我的肉体和生命
107. 香水
108. 对话
109. 撕裂的洋装
110. 首饰
111. 漠不关心的人
112. 盆里的净水
113. 夜间庆典
114. 快感
115. 客栈
116. 仆役
117. 比利提斯的凯旋
118. 给双乳
119. 自由
120. 米德柔利丝
121. 沐浴
122. 给森林之神
123. 响板舞女
124. 弄笛女
125. 温暖的腰带
126. 给一位幸福的丈夫陡
127. 给迷失者
128. 密友
129. 订约
130. 巴西法埃舞
131. 女杂耍者
139. 花舞
133. 沙蒂拉舞
134. 戴冠的米德柔利丝
135. 暴力
136. 歌
137. 对情人的建议
138. 邀友用餐
139. 一位年轻妓女之墓
140. 卖玫瑰花的小女孩
141. 争吵
142. 忧郁
143. 小发尼昂
144. 指引
145. 老板旺席
146. 异乡人
147. 腓拉斯
148. 追忆姆纳吉笛卡
149. 年轻母亲
150. 陌生人
151. 上当
152. 最后的情人
153. 鸽子
154. 朝雨
155. 真死
比利提斯之墓
156. 第一墓志铭
157. 第二墓志铭
158. 最后墓志铭
皮埃尔·路易生平
纯情与浪漫的求索
……[看更多目录]
文摘一、庞费利地区的牧歌
5.老人和林泽女神
一位瞎眼的老人住在山上。因为看到了林泽女神,他的眼睛才变瞎的,那已经是很久的事了。从此,他的幸福就成为遥远的回忆。
“是的,我看到了她们,”他对我说:“希洛普西克利亚、林纳蒂斯①。她们挨着菲索斯碧潭的岸边,站着。绿水高过膝盖,而且不停地闪烁着。
“长长的秀发顺肩滑下。指甲薄如蝉翼。乳头宛似红宝石酒杯。
“她们用纤指戏水,从看不见的泥沼中,摘下带长茎的莲花。在分开长腿的周围,微微的涟漪正在扩散着……”
6.歌
“陀笛朵蒂,你在里面干吗?”“我在编织米列的毛线哪。”“唉!唉!你不过来跳舞吗?”“我有许多烦恼,我有许多烦恼。”
“陀笛朵蒂,你在里面干什么?”“我为哀伤的笛手削芦苇。”“唉!唉!他来了!”“我不跟他提这件事,我不跟他提这件事儿。”
“陀笛朵蒂,你在里面干嘛?”“我在挤榨橄榄,来准备做碑石的油脂。”“唉!唉!是谁死了?”“你能问他吗?你能问他吗?”
“陀笛朵蒂,你在里面干嘛?”“他掉进大海……”“唉!唉!这是怎么回事呢?”“从白马摔下,从白马摔下。”