俄汉口译高级教程(修订版)(配MP3)(普通高等教育“十一五”国家级规划教材)(附赠MP3光盘1张)
分類: 图书,英语与其他外语,俄语,教程,
品牌: 丛亚平
基本信息·出版社:上海译文出版社
·页码:397 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7532748030/9787532748037
·条形码:9787532748037
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文/俄语
·丛书名:普通高等教育“十一五”国家级规划教材
·附带品描述:附赠MP3光盘1张
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《俄汉口译高级教程(修订版)(配MP3)》已列入“普通高等教育‘十一五’国家级规划教材”,是一本高标准的俄汉双语强化互译教程,所选内容广泛,包括:礼宾接待、访问观感、名胜古迹、各地风情、节日风俗、文化交流、经济贸易、国际关系、环境保护等。本教程题材新颖,编排科学,融知识面与实用性为一体,是一本具有一定学术价值的教科书。《俄汉口译高级教程(修订版)(配MP3)》配MP3一张,由俄籍专家朗读,语言地道,语音清晰,以利读者反复记忆,速达熟巧程度。
编辑推荐《俄汉口译高级教程(修订版)》:高标准强化互译教程。题材新颖,编排科学。礼宾接待、观光访问、名胜古迹、各地风情、节日风俗、文化交流、经济贸易、国际关系、环保生态……融知识性与实用性为一体。附MP3一张(3小时),由俄籍专家朗读,语音纯正,语速标准,利于口译强化训练。
目录
……[看更多目录]
序言在外语教学中,翻译课程通常分为笔译和口译两种,但教学目的、翻译标准和翻译技巧不尽相同。笔译课通过系统地讲授基本的翻译理论与常用的翻译方法和技巧,培养学生的笔头翻译技能,提高理解能力和表达能力,从而达到“信、达、雅”的翻译标准。口译课是在笔译技巧技能基础上建立起来的一门高要求的强化课程,是一门知识面很宽的实用型课程。它采用模拟现场、即听即译、双向互译、同声传译等教学方法,通过句段、篇章的翻译训练,提高学生的口头翻译熟练程度,强化听力理解和口头表达能力。它要求学生掌握综合的语言知识和言语技能,要求学生在口头翻译训练和现场口头翻译中掌握口译技巧,从而达到迅速、准确、通顺易懂地进行翻译的目的。
《俄汉口译高级教程》自2002年出版以来,再版3次,受到了国内外广大使用者的好评和厚爱,被定为普通高等教育“十一五”国家级规划教材。但随着社会的发展,俄罗斯和中国的国情都发生了很大的变化,社会对口译人才也提出了越来越高的要求。为使教材跟上时代的发展,我们对教材进行了较大的修订和补充,调整了一些原有的结构,删减了一些不太适用的内容,增加一些新语料,同时对原有的语料进行口语语体的加工。在原有的基础上,根据口译的需要,每课不仅增添了口译技能提示,加强了理论的指导,还补充了一些与题目相关的常用词语,提高了教材的实用性。此外,在一些课文后增添了文化背景知识,凸现了俄汉语言文化知识点。
文摘插图:
嫦娥一号的主要任务是获取月球表面的三维影像,探测月壤厚度,探测地球至月亮、月亮至太阳的空间环境。承担卫星发射任务的是“长征三号甲”运载火箭,该型火箭已多次成功发射了中国载人飞船。
月球的科学研究有助于揭开这个地球天然卫星的起源之谜。当地球资源开始匮乏,地球人口过于稠密时,学者们就在讨论人类能否移民月球的问题。美国太空总署甚至宣布要在2020年之前在月球上建立第一个永久性基地。我想提醒一下,美国人是在1969年7月实现了人类历史上首次登月。
中国的航天事业起步于20世纪60年代。1960年2月19日,中国第一枚自己设计研制的火箭发射成功。1970年4月24日,中国发射了第一颗人造地球卫星。随后制定了长期航天发展规划。数年后,实现了无人试验飞船的太空飞行。1999年、2001年与2002年两次先后成功发射了4艘无人飞船。无人飞船的飞行试验为2003年10月把中国首位航天员送上太空打下了坚实的基础。
年轻的空军飞行员杨利伟是中国首位宇航员(或在中国被称作太空人)。他乘坐“神舟”五号飞船历时21小时23分绕地球飞行了14圈。飞船是从甘肃酒泉卫星发射中心发射的。杨利伟成为了世界上第241个遨游太空的人。接着又进行了第二次载人航天飞行,但飞行乘组由两人组成。应该说,双人航天飞行比单人飞行复杂程度高得多。
中国神舟号飞船里的生活条件和地面条件极其相似。在太空中的生活由飞船专用系统维持,该系统要控制舱内的气压,进行通风、消毒,控制舱内湿度及大气成分。飞船处于自动飞行状态。宇航员仅需注视着仪器仪表的各种显示、并将数据传回地面即可。但是在紧急情况下,宇航员也能自己操纵飞机飞行。
如果还记得,中国第一颗人造地球卫星是在美国人登上月球后才发射成功的,那么中国科学家的科研速度实在令人震惊。