商务英语翻译教程(笔译)(全国商务英语翻译资格认证ETTBL培训教材)
分類: 图书,英语与其他外语,普及性英语学习,翻译,
品牌: 邹力
基本信息·出版社:中国水利水电出版社
·页码:280 页
·出版日期:2005年
·ISBN:7508432665
·条形码:9787508432663
·包装版本:1
·装帧:平装
·开本:16开
·丛书名:全国商务英语翻译资格认证ETTBL培训教材
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《商务英语翻译教程》(笔译)由十四个单元组成,内容包括广告,企业介绍,产品描述,工作经历与求职,商务人员及跨文化交流,经济,国际贸易,金融证券,市场营销,管理与运输,法律、合同与协议,保险与仲裁,旅游业,展望未来等。
《商务英语翻译教程》(笔译)的每个单元均按英译汉,汉译英的顺序排列,每篇文章都有中英/英中对照参考译文,并附有注释(包括重点词的用法,难句解释,背景知识及词库),每个单元之后都配有翻译技巧,以帮助学员在翻译实践中理论联系实际,提高阅读及翻译商务英语文章的能力和运用英语处理国际商务业务的综合能力。
编辑推荐《商务英语翻译教程》(笔译)主要适合从事对外商务活动的人士和经济类、外贸类、外语类专业的学生以及有志于从事国际商务活动社会青年使用,是参加商务英语翻译资格认证考试的必备参考书。
目录
序
Unit One Advertising
Passage 1 CUTTY SARK SCOTS WHISDY
Passage 2 世界之母工厂
Passage 3 The U.S. Pavilion
Passage 4 你害怕了吗?
Passage 5 Brand
Passage 6 广告
Passage 7 Advertising Media
Translation Skills
Unit Two Enterprises Description
Passage 1 Broadway
Passage 2 耐克
Passage 3 LVMH Advances in Slowing Market
Passage 4 西班牙机床制造商协会
Passage 5 Volvo Earnings Rise by Eleven Percent in First Quarter
Passage 6 富士
Passage 7 Americean Express Company
Translation Skills
Unit Three Describing the Products
Passage 1 Velo
Passage 2 意大利机床
Passage 3 Chinese Tea Unique Shop
Passage 4 全聚德
Passage 5 Germany Machine Tools
Passage 6 出口产品的展示与说明
Passage 7 Chinese Silk
Translation Skills
Unit Four Working Experiences and Job-hunting
Passage 1 Letter of Application for Position
Passage 2 个人履历
Passage 3 Sales Engineer
Passage 4 到百慕大去工作!
Passage 5 Recruiting Outside the Company
Passage 6 找工作
Translation Skills
Unit Five Businessmen and Inter-cultural Communication
Passage 1 The World's Most Unusual Workplace
Passage 2 前台经理
Passage 3 Change of Westerners
Passage 4 首席谈判
Passage 5 Good Manners,Good Business
Passage 6 共同实现理想
Translation Skills
Unit Six Economy
Passage 1 Government's Intervention
Passage 2 中国的国民经济
Passage 3 Global Economic Integration
Passage 4 上海的经济建设
Passage 5 What Is Economics?
Passage 6 合并和兼并浪潮
Passage 7 THe Welfare State
Translation Skills
Unit Seven International Trade
Unit Eight Finance and Securities
Unit Nine Marketing
Uint Ten Management and Transportation
Unit Eleven Law,Contract and Agreement
Unit Twelve Insurance and Arbitration
Unit Thirteen Tourism
Unit Fourteen Looking Ahead
参考文献
……[看更多目录]
序言21世纪的中国,改革开放正在深化和发展。中国加入世界贸易组织之后,与世界各国在经济、文化、教育、投资以及其他领域内的交流和合作更加密切和频繁。在今日“地球村”,离开翻译谈论知识信息是不可思议的,而商务英语翻译又是商家获取全面、时新信息,促成对外贸易的得力工具。因此,精通英语,尤其是能够熟练运用专业术语进行直接的对外交流,也是从事对外商务和贸易的主要手段之一。自从我国推行改革开放政策,走上社会主义市场经济发展的快车遭以来,掀起了中国历史上第四次翻译高潮。随着国际间经济合作的深化,社会对于“外语+专业”的复合型人才的需求也随之加大。