PASS BEC新编剑桥商务英语难词解译
分類: 图书,考试,语言类考试,剑桥商务英语考试,
品牌: 陈小慰
基本信息·出版社:经济科学出版社
·页码:455 页
·出版日期:2002年
·ISBN:7505831704
·条形码:9787505831704
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《PASS BEC新编剑桥商务英语难词解译》收录了与BEC考试紧密相关、可能对考生造成不同程度困难的商务英语语境中的重要词汇和短语。在商务英语学习和考试过程中,解决词汇问题影关键之一;而商务英语因为涉及专业知识,同时随着时代的发展和商务活动的创新,新词汇不断涌现,其词汇更是成了学习考试的最大障碍。为帮助考生在最短的时间内有效地扩大词汇量,真正获取商务知识并提高BEC考试成绩,本书收录了与BEC考试紧密相关、可能对考生造成不同程度困难的商务英语语境中的重要词汇和短语。实践证明,如果商务英语的学习只是停留在词语—英汉对应的层次上。
编辑推荐目前市场上的BEC应考书籍多为原版引进书或用英语编写,只有很少一些汉语说明文字。这对英语水平欠缺、又不具有足够商务知识的考生来说难免有隔靴搔痒之憾,对他们通过考试真正理解、掌握和运用规范的商务英语极为不利;有些书后的词汇表虽然有中译文,但它们多采取传统的一一对应的格式,缺乏具体语境说明它们的真正含义和使用场合,无法让学习者达到真正理解,其后果极可能是走马观花,过目即忘,更谈不上正确理解和得体使用。还有一些词汇表中的词汇由于译者没有结合课文来审视其确切含义,又缺乏必要的商务知识,只看词的孤立意义,造成其中文翻译与文中具体商务语境中的含义互不相关,难免误导学习者。而《PASS BEC新编剑桥商务英语难词解译特点》是在语境中学习语言,在大量真实生动的例句中认识词汇,它将有助于考生摒弃死记硬背的词汇学习方法,真正提高考一的商务知识和英语水平。
目录
前言
词汇正文
缩略语
相关世界著名企业与新兴公司译名
正文英汉索引
正文汉英索引
缩略语英汉索引
缩略语汉英索引
相关世界著名修正业与新兴公司译名汉英索引
……[看更多目录]
文摘书摘
住宅格局的精神
我们居住在房子里面,消磨着生命的时光。
我们通过选择住宅,选择了自己的生活方式,而住宅本身也改变着我们的生活方式。
林语堂先生说过:“中国建筑的基本精神是和平与知足,其最好的体现是私人的住宅和庭院建筑。这种精神不像哥特式建筑的尖顶那样直指苍天,而是环抱大地,自得其乐,哥特式教堂暗示着精神的崇高,而中国庙宇宫殿则暗示着精神的安祥和宁静。”
这种精神上的安祥和宁静指导着中国传统的住宅风水学。住宅的本意是静默养气,安身立命,意思是指生活和精神有所依托。
《天隐子》里说:所谓的安处,并不是华堂深宅,重褥宽床,而是指能在南面静坐,东首安寝,阴阳适中,光线明暗相伴。屋不要太高,高则阳盛而明多;屋也不要太低,低则阴盛而暗多。因为明多就会伤魄,暗多就会伤魂。人的魂属阳,魄属阴,假如明暗不调,那么就会产生疾病。
居室四边都开设有窗户,起风就关窗,风停便开窗。静坐的地方,前面挂着帘子,后面设有屏风,光线太强,便放下帘子来调和;光线太暗,便卷起帘子以通外光。这样,便能达到内以安心,外以安目,心目两安,进而自身安定的目的。住宅作为一种生活的工具,对人的影响至大,因此,如何运用风水学的原理,经营好其中的格局,意义甚重。
例如深圳,地处亚热带,四季模糊,二十四节气不均,冬短夏长,所以选择住宅方面有许多的讲究及避讳。普遍说来,就是要因地制宜,做到防潮、防热、防风、防燥,格局要与气候相宜,日照时间、风力风向要均匀,调和四时的阴阳。
我在观察国内外不少优秀的住宅时,经常在里面的窗前伫立半个时辰,观风看云,或让阳光晒着背部,倾听四周的声音,对内部的明暗、曲折之处进行着比较,领略着养怡之福、可得永年的奥秘,预测着住宅本身将给人带来的改变。
再用林语堂先生的话说:“最好的建筑是这样的,我们居住其中,却感觉不到自然在哪里终了,艺术在哪里开始。”P3-4