众神的风车(全译本)
分類: 图书,小说(旧类),外国小说,美洲,美国,
品牌: 谢尔顿
基本信息·出版社:译林
·页码:321 页
·出版日期:2007年
·ISBN:754470274X
·条形码:9787544702744
·包装版本:1
·装帧:平装
·开本:0开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《众神的风车》(全译本)是谢尔顿的第八部小说,在官方正式发行前两天就登上了《纽约时报》畅销书排行榜榜首。她是位美女学者,一夜之间成为派驻某铁幕国家的新任大使,置身于东西方对抗的利刃之上。这位女性,即将戏剧性地改变世事进程,如果她能活下来的话。 我们都是受害者,决定我们命运的,是骰子的任意一掷,是星际的气流还有从众神的风车吹来的游移微风……
她是位美女学者,一夜之间成为派驻某铁幕国家的新任大使,置身于东西方对抗的利刃之上。这位女性,即将戏剧性地改变世事进程,如果她能活下来的话。在那里,只有两个男人能帮助她,他们都魅力不可阻挡,身份迷雾重重,其中一人还想置她于死地。
作者简介西德尼·谢尔顿,2007年1月30日,谢尔顿在洛杉矶逝世,享年89岁。他是世界上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦·坡奖于一身的作家,前17本小说全部登上过《纽约时报》畅销书排行榜的榜首。 根据吉尼斯世界纪录的记载,他是世界上被翻译得最多的作家,他的作品被译成51种语言,引介到180个国家和地区,全球总销量超过3亿册。 上个世纪90年代,译林出版社最早把巴谢尔顿的作品介绍到中国,为国人打开一扇了解世界的窗口。如今斯人已逝,当明天不再来临,重读这些杰作应当是我们最好的纪念。
编辑推荐《众神的风车》(全译本)的作者是这世界上被翻译得最多的作家
他一直在写作,并被称为这世上最会讲故事的人
他的作品被翻译成51种语言,覆盖180个国家和地区,全球总销量逾3亿册
他是这世上唯一集奥斯卡奖、托尼奖和爱伦?坡奖于一身的作家
他的前17本小说全部获得过《纽约时报》畅销书排行榜的冠军
——他是神话
——他是传奇
——他就是伟大的西德尼·谢尔顿
他知道怎样施展魔力,给我们最高级的娱乐。
——美国《人物》杂志
相关专题:假如明天来临
每个时代都有自己的作品。说起西德尼·谢尔顿,中国的观众一定会想起曾经热播的连续剧《假如明天来临》,读者们则会想起风靡一时构它们,生彻的愤怒》、《祸起萧墙》等。谢尔顿一生涉足过影视、戏剧等许多领域,均有建树,曾获过奥斯卡最佳电影剧本奖和托尼奖。他52岁才开始写小说,结果大受欢迎,成为世界最畅销小说家之一,他的书被翻译成51种语言,在180个国家售出三百万本。
谢尔顿的小说总是充斥着富有、美丽、光彩照人的人物,情节多半是不忠、背叛、无情无义的苦情戏,令人读来不忍释卷。他的拥趸多为女性,因为他擅长描写身处危机的女人,十分懂得女性的心理。
他的一半小说都被拍成了电影或电视,据说当年CBS的总裁还没看剧本就付给谢尔顿一百万美金买下了《假如明天来临》的电视剧版权。
评论家通常对通俗小说嗤之以鼻,他们认为高质量和大众化永远无法兼得。他们批评谢尔顿小说的对话陈腐无味,情节又难以置信,但到头来还是得承认自己一次又一次地读着这些“引人入胜的垃圾”。对此,谢尔顿不过淡淡地说:“我是为读者而写作,不是为评论家。”
[热门推荐]
丹?布朗(《达芬奇密码》作者):
1994年我去塔西提岛度假,在海滨发现了一本谢尔顿的《世界末日的阴谋》,翻开,第一页,接着第二页,接着又一页……几个钟头后,我翻过最后一页,想:“嗨,我也能这样写。”于是我开始了我的第一部小说《数字城堡》。
黄集伟 (著名出版人,书评人):
向匠人致敬!在我看来,这些对于细部的锱铢必较,这些面对小说细节层面、专业技术层面的精准要求,当然就是一个“匠人”必备的专业态度,可它更是任何一个伟大梦想的落脚点。
海岩(著名作家):
他在中国读者心目中的地位不断上升,其作品成了当代经典。在互联网和全球化时代,评价文学的标准更加多元,没有绝对标准和终极真理,被绝大多数人认同的证明之一就是销量。谢尔顿作品的商业地位足以证明其影响力。
止庵(著名书评人,学者)
在今天中国地位最高的那些作家的身上,都可以找到西德尼?谢尔顿的影子,称他为“中国通俗小说之父”是完全没有问题的。
欧宏(著名出版人,《出版商务周刊》主编)
谢尔顿和黑利,是我的通俗小说的标准。他们的作品有一种可以称作纯粹的东西,这种纯粹,原本应该是文学的本质。现在,谢尔顿去了,一个时代的标杆倒下了。
美国《人物》杂志
他知道怎样施展魔力,给我们最高级的娱乐。
《里士满时报》
自始至终我们都在和他比试智慧,他总是超出我们想象的边界。
肖毛(人气书评人,专栏作家)
西德尼?谢尔顿的小说可以撩拨全世界的视听神经。
[内容介绍]
我们都是受害者
决定我们命运的
是骰子的任意一掷
是星际的气流
还有从众神的风车吹来的游移微风
在那里,只有两个男人能帮助她,他们都魅力不可阻挡,身份迷雾重重,其中一人还想置她于死地。
序言芬兰 佩荷
距赫尔辛基两百英里的密林深处,有一间陈设舒适、能防风挡雨的木屋。会议便在此处召开。来自八个国家的委员会西方分会的各位要员,依照精心设计的时间间隔准时抵达。他们的来访是芬兰国务院的一位高级部长安排的,因而护照上均无入境记录。他们刚一到达,就由武装警卫护送进入密林中的小屋。及至最后一位访客露面,木屋就上了销。卫兵们冒着1月的刺骨寒风站岗放哨,警惕地提防着任何外人闯入。
与会者沿宽大的长方桌正襟危坐。他们都是权贵人物,在各自的政府中身居高位。在此以前,他们曾在不甚机密的场合下有过会晤。他们都是莫逆之交。为了保密,他们都有化名。
会议持续五个小时,争论激烈。
最后,主席决定投票表决。他站起来,挺直腰板,征询坐在右边的人的意见:“西格德?”
“同意。”
“沃丁?”
“同意。”
“鲍尔德?”
“我们未免太急躁,倘若暴露,势必危及我们的生命……”
“赞成还是反对,请表态!”
“不同意!”
“弗里尔?”
“同意!”
“西格蒙德?”
“反对。危险是……”
“索尔?”
“同意。”
“泰尔?”
“同意!”
“我也投赞成票。决议通过。我将把结果通报总监。在下次例会上,向各位汇报他推荐的执行这一任务的最佳人选。先生们,离席仍请按通常的安全规定进行,即每人间隔二十分钟。谢谢。”
两小时四十五分钟后,木屋里空无一人。一队工作人员给木屋内外浇上煤油,放了一把火。狂风烈火,红色的火焰腾起。等到佩荷消防队赶到火场,木屋已荡然无存。朔风吼,大雪飘,余烟缭绕,依稀可辨此处曾有一间房子。
消防队副队长弯腰凑近灰烬一嗅。“煤油!”他失声叫道,“纵火!”
消防队长凝视废墟,神情迷惑不解。“真怪!”他喃喃自语。
“您说什么?”
“我上周就在这片林子里打猎,哪有什么屋子!”
文摘华盛顿特区斯坦顿·罗杰斯是位魅力超凡的政治家,他常常与其拥戴者打成一片,无数有权势的朋友在他背后撑腰,他距美国总统宝座一步之遥。不幸得很,他的过强性欲搞得他几乎身败名裂。正如华盛顿的名流评论的那样:他耽于淫欲,把自个儿搞下了总统位子。”斯坦顿·罗杰斯并不觉得自己是个花花公子,相反,在未贪图那一夜的床笫之欢前,他一直堪称模范丈夫。此公仪表堂堂,家财万贯,正稳稳地迈向世界最高宝座。他虽有无数次机会可对妻子不忠,但实在未打过任何一个女子的主意。第二桩事情或许更荒诞。斯坦顿·罗杰斯的妻子伊丽莎白貌美聪慧,擅长社交,两人的志趣爱好几近一致。而与罗杰斯有一夜之情的芭芭拉,却比罗杰斯大五岁,两人又谈不上什么情投意和。这个女人面容虽然不丑,但绝非艳丽,因此,罗杰斯与伊丽莎白闹离婚,一时成了报纸的头条绯闻。最后,罗杰斯如愿以偿,与芭芭拉终成眷属。斯坦顿是个体育迷,而芭芭拉却讨厌一切运动,斯坦顿交友甚广,芭芭拉则宁愿与丈夫离开寡居,躲不过了才出面招待几个朋友。认识罗杰斯的人更加惊讶地发现,这对夫妇居然政见不合!斯坦顿满脑子自由派观念,而芭芭拉却是在一个顽固的保守派家庭中长大的!一斯坦顿的挚友保罗·埃利森在此以前曾劝过罗杰斯:“伙计,你大概昏了头。您和莉齐天生一对,地造一双,实际上已载入了《吉尼斯世界纪录大全》,您干吗为一个应召女郎把她抛弃?”
斯坦顿·罗杰斯斩钉截铁地说:“保罗,别说了!我爱芭芭拉。只要离了婚,我就与她结婚!”
“您想过这件事对您前途的影响吗?”
斯坦顿·罗杰斯回答道:“这个国家一半人的婚姻到头来都以离婚告终,有什么关系?”
事实证明他的预言错了。他为离婚费尽周折的消息,成了新闻界的热门话题。无聊小报大肆渲染,搅乱视听。一时间,罗杰斯在温柔乡的照片也上了报端,风流男女半夜偷情的传闻家喻户晓,报纸把这俗艳的桃色新闻吹得活灵活现。待到公众关注此事的热情下降时,那些曾是斯坦顿·罗杰斯后盾的朋友们都销声匿迹。原来他们已选中了一位新的白衣骑士去争夺总统宝座,此人就是保罗·埃利森。埃利森无愧是个理想的选择。他容貌平平,全无斯坦顿·罗杰斯的魅力,但他才智超群,招人喜欢,家庭背景也不错。他身材不高,脸上有一对规矩的、流露出坦诚的蓝眼。他的妻子是一位钢铁巨子的千金,芳名阿丽丝。十年伉俪,柔情缱绻,传为世人美谈。
保罗·埃利森与斯坦顿·罗杰斯一样,都在耶鲁大学念过书,毕
……[看更多书摘]