翻译心理学
分類: 图书,心理学,综合,
品牌: 刘绍龙
基本信息·出版社:武汉大学出版社
·页码:287 页
·出版日期:2007年
·ISBN:9787307057449
·条形码:9787307057449
·包装版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16开
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《翻译心理学》是跨学科研究的一个大胆尝试。其主要理论来源于认知心理学,其主要理论取向是基于符号加工或电脑隐喻的信息加工心理学。本书共分八章,其主要内容包括以下八个方面:
1.翻译心理学的学科地位、理论基础和学科架构;
2.翻译与翻译心理学的相关研究成果;
3.翻译心理学的方法论架构和研究方法;
4.感觉记忆、注意模式、知觉理论与双语翻译心理;
5.记忆系统、知识表征与翻译心理表征;
6.信息加工、问题解决与翻译信息加工及问题解决;
7.语言理解及其系列模型、相互作用模型与翻译理解心理;
8.语言生成与翻译阶段模型和全过程模型(如口译的神经心理加工模型等)。
本书是一部理论性较强的学术著作,较适合从事翻译心理研究、口笔译理论研究和翻译教学研究的学者、研究生和其他翻译研究爱好者。
编辑推荐《翻译心理学》是跨学科研究的一个大胆尝试。其主要理论来源于认知心理学,其主要理论取向是基于符号加工或电脑隐喻的信息加工心理学。本书共分八章,其主要内容包括以下八个方面:
1.翻译心理学的学科地位、理论基础和学科架构;
2.翻译与翻译心理学的相关研究成果;
3.翻译心理学的方法论架构和研究方法;
4.感觉记忆、注意模式、知觉理论与双语翻译心理;
5.记忆系统、知识表征与翻译心理表征;
6.信息加工、问题解决与翻译信息加工及问题解决;
7.语言理解及其系列模型、相互作用模型与翻译理解心理;
8.语言生成与翻译阶段模型和全过程模型(如口译的神经心理加工模型等)。
本书是一部理论性较强的学术著作,较适合从事翻译心理研究、口笔译理论研究和翻译教学研究的学者、研究生和其他翻译研究爱好者。
目录
第一章 绪论
1.1 翻译心理学:研究对象与理论基础
1.1.1 翻译的心理过程
1.1.2 认知心理学的信息加工范式
1.1.3 人类的认知系统及信息加工模式
1.1.4 认知心理学的联结主义范式
……[看更多目录]