分享
 
 
 

爱丽丝漫游奇境记(中英对照全译本)(中英对照全译丛书)(ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND)

爱丽丝漫游奇境记(中英对照全译本)(中英对照全译丛书)(ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,英语与其他外语,英语读物,中英对照本,寓言童话故事,
  品牌: 刘易斯·卡洛尔

基本信息·出版社:上海世界图书出版公司

·页码:418 页

·出版日期:2009年

·ISBN:7506297795/9787506297790

·条形码:9787506297790

·包装版本:1版

·装帧:平装

·开本:32

·正文语种:英语/中文

·丛书名:中英对照全译丛书

·外文书名:ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND

产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。

内容简介《爱丽丝漫游奇境记》是一部被公认为世界儿童文学经典的童话,由于其中丰富的想象力和种种隐喻,不但深受各代儿童欢迎,也被视为一部严肃的文学作品。故事讲述了一个叫爱丽丝的小女孩,在梦中追逐一只兔子而掉进了兔子洞,开始了漫长而惊险的旅行。《爱丽丝漫游奇境记(中英对照全译本)》外文版本,是根据原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益。

目录

Down the Rabbit-Hole

掉进兔子洞

The Pool of Tears

眼泪的池塘

A Caucus-Race and a Long Tale

一场会议式赛跑和一个长故事

The Rabbit Sends in a Little Bill

兔子派遣小比尔进屋

Advice from a Caterpillar

毛毛虫的建议

Pig and Pepper

小猪和胡椒

A Mad Tea-Party

疯狂的茶会

The Queen's Croquet—Ground

王后的槌球场

The Mock Turtle's Story

假海龟的故事

The Lobster Quadrille

龙虾四对方舞

Who Stole the Tarts?

谁偷走了馅饼

Alice's Evidence

爱丽丝的证明

Looking-Glass House

镜子里的房间

The Garden of Live Flowers

活花儿的花园

Looking-Glass Insects

镜子里的昆虫

Tweedledum and Tweedledee

叮叮和咚咚

Wool and Water

羊毛和水

Humpty Dumpl ty

矮胖子

The Lion and the Unicorn

狮子与独角兽

“It's My Own Invenlcion”

“这是我自己的发明”

Oueen Alice

爱丽丝女王

Shaking

Waking

醒来

Which Dreamed it?

谁做了梦?

……[看更多目录]

序言通过阅读文学名著学语言,是掌握外语的绝佳方法。既可接触原汁原味的外语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?

对于喜欢阅读名著的读者,这是一个最好的时代,因为有成千上万的书可以选择;这又是一个不好的时代,因为在浩繁的卷帙中,很难找到适合自己的好书。

然而,你手中的这套丛书,值得你来信赖。

这套精选的中英对照名著全译丛书(注:《小王子》一书还附有法文版本),未改编改写、未删节削减,书中配有精美手绘插图,图文并茂,值得珍藏。

要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。然而这个“高手”,却有真假之分。初读书时,常遇到一些挂了名著名家之名改写改编的版本,虽有助于了解基本情节,然而所得只是皮毛,你何曾真的就读过了那名著呢?一边是窖藏了五十年的女儿红,一边是贴了女儿红标签的薄酒,那滋味,怎能一样?“朝闻道,夕死可矣。”人生短如朝露,当努力追求真正的美。

本套丛书的外文版本,是根据原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益。

读过本套丛书的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

送君“开卷有益”之书,愿成文采斐然之人。

文摘兔子派遣小比尔进屋

原来是那只小白兔,又慢慢地走回来了。它在刚才走过的路上焦急地到处寻找,好像丢了什么东西似的。爱丽丝还听到他低声咕噜:“公爵夫人,公爵夫人,唉!我亲爱的小爪子呀!我的小胡子呀!她一定会把我的头砍掉的,一定会的!就像雪貂是雪貂那样千真万确!我是在哪儿丢掉的呢?”爱丽丝马上猜到它在找那把扇子和那双羊皮手套。于是,她也好心地到处寻找,可是到处都找不到。自从她在池塘里游荡以来,好像所有东西都变了,就是那个有着玻璃桌子和小门的大厅也不见了。

不一会,当爱丽丝还在到处寻找的时候,兔子看见了她,它生气地向她喊道:“玛丽·安,你在外面干什么?马上回家给我拿一双手套和一把扇子来。赶快去!”爱丽丝吓得要命,顾不得去解释它的误会,赶快照它指的方向跑了去。

“它把我当成自己的女仆了,”她边跑边自言自语,“要是它以后发现我是谁,会多么惊奇啊!可是我最好还是帮它把手套和扇子拿去——要是我能找到的话。”说着她到了一幢整洁的小房子前,门上挂着一块明亮的黄铜小牌子,刻着“白兔先生”。她没有敲门就进去了,急忙往楼上跑,生怕碰上真的玛丽·安。如果真是那样的话,她在找到手套和扇子之前就会被从这个小屋里赶出来。

“这真奇怪!”爱丽丝对自己说,“给一只兔子跑腿,我看下一步就该轮到黛娜使唤我了。”

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有