翻译与人生
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,社会科学,语言文字 ,
作者: 周兆祥
出 版 社: 中国对外翻译出版社
出版时间: 1998-8-1字数:版次: 1页数: 142印刷时间: 2000/06/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787500105527包装: 平装编辑推荐
您是否发现英语学了这么多年,真正在泊上用场的时候却仍然哑口无言?学校里教的好像永远少了那么一句?语言的目的首重沟通,然而过去只注重语法及单词的教学方式,反而阻碍了听说能力的发展。
内容简介
面对着我国又一次兴起的翻译高潮,铭记着翻译事业的崇高使命和我们对翻译界朋友的责任,我们在总结经验、发扬成绩的基础上,郑重推出这套“翻译与实务全书”。我们的想法是:加强策划,体现信息时代和市场经济环境下翻译和新任务和新特点,继续及时反映译学研究、文学翻译和翻译教学最新发展趋势,同时更多地关注科技翻译、法律翻译、商务翻译、新闻翻译等领域的实务,加强针对性,提高实用性,外译中与中译外并重。我们寄诚折期望广大读者和作者的大力支持与合作,希望朋友们帮助我们实现初衷,继续有所奉献于我国新时期的翻译事业。
作者简介
周兆祥,生于香港,香港大学中文系毕业,英国丁保大学博士。曾任中学教师,英国受西堡大学博士,曾任中学教师电视编导及主持人、专业翻译、专栏作者、大学讲师。自1989年参与香港浸会大学翻译系的创建和教学,致力提倡名种配合时代需要和社会发展的翻译方法。
目录
自序
1、译者建筑自己的角色
2、明智撰择翻译策略
3、半奠本身专业地位
4、不遗途力满足客户
5、翻译工作与人生存在
6、为什么翻译明于会更好
7、新纪元翻译哲学
8、为生翻译事业定位
参考书目
媒体评论