二十四史全译(全套88册)(共7箱)
分類: 图书,国学,史部,纪传体,
品牌: 本书编委会
基本信息·出版社:汉语大词典出版社
·出版日期:2010年01月
·ISBN:7543209802
·条形码:9787543209800
·版本:第1版
·装帧:精装
·开本:16开 Pages Per Sheet
·正文语种:中文
·套装数量:88
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《二十四史全译》是国家“ 十五”出版规划重点图书、全国古籍整理出版规划小组重点项目。全书近亿字,收自从《史记》至《明史》二十四部史书,共分88册,由着名语言学家许嘉璐任主 编,着名文史学家安平秋任副主编,参加整理、今译的作者200多人,都是全国各高校文史研究的专家、教授,他们中有着名学者章培恒、黄永年、曾枣庄、倪其 心、李修生、杨忠等,强大的编、译阵容为本书的高质量打下了坚实基础。这项工程始于上世纪九十年代初,在专家学者的共同努力下,历经八年,完成了全书的整 理、今译。此后,全国 20多位专家、编辑又用五年的时间反复斟酌、修改,统一体例、精心校对,终使这项“前无古人”的文化工程打上了圆满的句号。全书具有译文准确、校勘精到、 整理严谨、文白对照的特点,是迄今为止最全、质量最高、阅读最方便的史书译本。
《二十四史全译》的编撰出版受到了党和国家领导人的关注和肯定。有关专家认为,把二十四史全部翻译成现代汉语是古籍整理领域的一项可喜的成果,《二十四史全译》的出版有益于中国优秀传统文化的弘扬和传承,它的出版必将引起国内外的关注。
专业书评《二十四史全译》是一部高质量高品位的大书,对两种人有帮助,一是学生,二是国外汉学家,他们常常为看不懂古文而苦恼。大型企业对提高企业文化也需要,领导干部更需要读。
——上海社会科学院历史所所长 熊月之
文化的普及与文化的结果相互促进,翻译、出版《二十四史》是非常艰难的,这部书投入这么多人力、经费,代表了一个时期国家的水平。本书译文精练,文白对照,方便实用。
——华东师范大学教授、博导 齐森华
《二十四史全译》译文准确,达到了“信、达、雅”的标准,“前无古人”。文白对照,专家很需要,外国人也需要。
——华东师范大学教授、博导 刘永翔
《二十四史全译》编撰精到,后人很难重复做这样的工作,也无法超越它,在上海出版,是上海的光荣。
——复旦大学教授、博导 王水照