示儿
To My Son
陆游
Lu You
死去原知万事空, Death ends all, that is sure,
但悲不见九州同。 But what grieves me is not to have seen our land united;
王师北定中原日, The day that our imperial arms win back the Central Plain,
家祭无忘告乃翁! Mind you sacrifice and let your old man know!
[解说]
生活在南宋的陆游,一生都在渴望国家的统一,在八十五岁临终时,写下这
首诗绝笔之作。他知道人死以后万事皆空,只是遗憾自己没有见到国家的统一。
他嘱咐自己的儿子,在宋王朝的军队平定中原、实现统一的那一天,一定要举行
家祭,告慰他的在天之灵。
参考文献:http://www.cqew.com.cn http://zyk.chy-bjedu.com.cn王师北定中原日
家祭无忘告乃翁
示 儿 [南宋]陆游
死去元知万事空, 但悲不见九州同。
王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。
诗意:死去一定就一切都没有了,可惜 国家还未成立!带到中原日
祭祀时别忘了告诉我一下!
(元:原本。原来。 悲:悲伤 无:不能 乃翁:"你"的爸爸)
死去元知万事空,
但悲不见九州同。
王师北定中原日,
家祭无忘告乃翁。
示儿南宋陆游
死去元知万事空,
但悲不见九州同.
王师北定中原日,
家祭无忘告乃瓮.
示儿
陆游(南宋)
死去元知万事空,但悲不见九州同.
王师北定中原日,家祭无忘告乃瓮.
示儿
死去元知万事空,
但悲不见九州同.
王师北定中原日,
家祭无忘告乃瓮.
示儿
死去元知万事空,
但悲不见九州同.
王师北定中原日,
家祭无忘告乃瓮.
示儿
陆游
死去元知万事空,
但悲不见九州同.
王师北定中原日,
家祭无忘告乃瓮.
<<示 儿>>
死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
陆游(南宋)
死去元知万事空,但悲不见九州同.
王师北定中原日,家祭无忘告乃瓮.
陆游(南宋)<<示 儿>>
死去元知万事空,但悲不见九州同.
王师北定中原日,家祭无忘告乃瓮.
示儿
陆游(南宋)
死去元知万事空,
但悲不见九州同.
王师北定中原日,
家祭无忘告乃瓮.