我、在下、本人、窃、(姓)某、俺、咱、 小可、 区区、 侬、朕、孤家、寡人、臣、臣妾、妾、卬、吾、予、余、老身、老衲、老夫、老子、老汉、小的、小弟、小妹、小生、奴、奴奴、奴才、奴家、奴婢、洒家、小人 小民
网络上被大家常用的“偶”。
为父。为夫。为妻。愚兄。愚姐。孩儿。徒儿(这句小竹子应该熟啊~~)。贫僧。贫道。贫尼(够贫的)。
X某(X仍是姓)(徘徊提供这个有点闽南话的特色,台湾喜欢叫查某,估计差不多意思)
卑职 哀家。山人、鄙人 老朽~~~ 不才 不佞、某(不加姓氏)、爷(戏剧中常用,尤其是“英雄”们);
XX人,就象现在经常称呼自己的“古典人”一样,这类词汇:)
微臣,下官
武将自称末将、麾下、标下、属下、本帅。
本王 本座
老臣、为师、晚生、学生、草民、愚兄……
佛教中人之“末学”。
“太史公牛马走”中,一般认为这后三字是对自己的谦称。
还有一个太监专用的 :咱家
还有一个少见的帝王自称:余一人。
最近补充——不谷。想起来中学时候老师教过“不谷”是国王天子自称,今天找个出处来说明一下——《吕氏春秋◎审应览第六◎重言》“荆庄王立三年,不听而好讔。成公贾入谏,王曰:“不谷禁谏者,今子谏,何故?”对曰:“臣非敢谏也,愿与君王讔也。””
寡人,哀家,洒家,草民,奴才,吾
朕,寡人,哀家,洒家,草民,奴才,吾 ,奴婢,小人,臣,本人,
一种是用某些名词来代替代词“我”。又可分以下四类:
一类是用自己的姓或名表示谦下.“苏子与客泛舟赤壁之下.”(《赤壁赋》)用姓;“季父愈闻汝丧之七日.”(《祭十二郎文》)用名。
二类是用“臣、仆、某、小人”自称,表示歉下。“仆以口语遇遭此祸。”(《报任安书》)“某自幼熟读兵书。”(《失街亭》)
三类是妇女往往用“妾、婢、奴、奴婢”等表示歉下。“同是被逼迫,君尔妾亦然。”(《孔雀东南飞》)
四类是君主常用“寡人(寡得之人)、不毂(不善之人)、孤(孤独之人)”表示谦下。寡人之于国也,尽心焉耳矣.”(《孟子梁惠王上》)
这些谦称都可译成”我”。
另一种是用某些词语称呼与自己有关的人物。这种词都是双音节合成词且前一个词修饰后一个词,从修饰词的词性来看,又可分为三种情况。
一是用形容词来修饰,以示谦下,常见的有:
愚:愚兄、愚弟(此二词都表示“我”)、愚见、愚意(这两个“愚”均可译为“我的”)。
敝:敝国、敝邑(“敝”相当于“我的”)。
贱:贱体、贱躯、贱息(在国君皇帝面前称自己的儿子)、贱内(称自己的妻子)。[“贱”相当于“我的”]
小:小女、小儿、小号。
微:微臣
卑:卑职.
二是用动词来修饰,以行为来表示谦下,常见的有:
窃:窃思、窃念、窃闻。(“窃”可译为私下私自)
伏:伏惟(趴在地上想.在下对上或晚辈对长辈陈述想法时用)、伏闻。(“伏闻圣朝以孝治天下。”《陈情表》)
三是用名词来修饰,以示谦下。在别人面前谦称自己的兄长用“家”,“家父、家君、家尊、家严”都可用于称自己的父亲;“家母、家慈”称自己的母亲;“家兄”是称自己的哥哥。在别人面前称呼比自己年纪小或辈分低的亲属用“舍”,“舍弟”就是自己的弟弟,“舍侄”就是自己的侄辈。“家”、“舍”都可译成“我的”。
这些谦称随着社会的发展有了较大的变化。第一种情况基本不用了,第二种情况还有部分仍在用.
三.其它称谓
自称是在别人面前对自己的称呼。帝王自称“寡人”,老人自称“老朽”,年幼者在年长者面前自称“小弟”,和尚自称“贫道、贫僧”,一般人自称“鄙人”。谦称都属于自称.
参考资料:http://www.52yuwen.com