主要还是要逐渐学会用英文去思维,摆脱汉语的干扰。比如,逐渐去使用英语解释英语的词典。在入门阶段结束之后,应当尽快学会读原文著作,听原生讲话,阅读原著参考书,敢看爱看原版书刊,借助浅近的英文学习艰深的英文,直接从英文中吸收知识,掌握语言规律。
读译本看似省力,会有雾里看花的感觉。钻研原著,起初不免吃力,但只有这样,才能识得庐山真面目。
一句话,要日夕涵泳与英语之中,养成通过英语学习英语的能力,爱好,信心,和习惯。最后,达到在英语和汉语之间达到自如切换的境地。
多阅读,多朗读,多看英语电影。
纯粹的理论教学只能学到语法和词汇。
真正要学通一门外语要把它当作母语来学。想想你怎么学的中文?是不是先会听说才会读最后才是写。所以多与外国人对话,听一些英文节目和歌曲等,可以最好的掌握沟通的技巧。