“單幫”一說,就是天津俗語“單兒”的原型。它原意是說那些跑生意的小商人,這種生意人,沒有多大的本錢,就是利用商品的地區差價賤販貴賣。肖克凡小說《天津娃娃》:“無論是年是節,前來天妃官求子的小媳婦,要么跟著爺們兒,要么由娘家媽陪着,頂不濟還有姐妹伴隨,蹦單兒 的極少。”這裡,“蹦單兒”,地道的天津俗語。單兒”,天津話混成一個音節,而且兒音並不重,說起來嘎嘣脆,全都帶著十分的精氣神兒。這裡的“單兒”,不光是一個量詞,它更帶有獨具特色的豪氣。而且這個“單兒”,只能用天津話說,變成漢語,軟軟綿綿,不動聽了。
單兒”,原來是江湖黑話,由“單槍匹馬”四個字壓縮而成,指一個人闖天下,耍單兒,和跑單幫類似,一個人獨自跑生意,不與别人搭伙。 耍單兒,在天津盛行,有別於碼頭行幫,成幫成伙。
所以“跑單幫”的意思就是指那些不與人搭伙,帶著異地貨物往來兜售圖利的一種投機性買賣小生意人的統稱!
參考資料
http://forum.enorth.com.cn/postsShowAction.do?threadId=1003527&page=2