阿根廷别为我哭泣
音乐剧中的一首歌《阿根廷,别为我哭泣》最早在中国出现是在11年之后的1992年,是爱尔兰秃头歌女奥康纳的专辑“InTheNameOfTheFather”中的一首歌。在我的记忆里,CD专辑以“打口碟”的形式出现在那时的各大城市的小角落里。1992年,在中国的音乐界,奥康纳是摇滚音乐首屈一指的人物。她的一言一行都成了当时爱好流行音乐人们的话题。大多数唱歌的把她作为自己最喜爱的歌星推荐给提问题的记者。不过在那时,这首歌并不出名。在中国出名的是她的另一首在排行榜上长期呆在冠军位置的《你无与伦比》(“NothingCompares2U”),上海一个可怜的电台DJ由于把歌名翻译成了《无与伦比的2U》被人们笑了整整十年。可见《你无与伦比》的受欢迎程度。《阿根廷,别为我哭泣》由于是翻唱歌曲,在西方不是特别受人推崇。在我们听来,也只是一首好听的爱情歌曲而已。随着时间的推移,这首歌在中国人的记忆中变得有些模糊了。
四年之后,1996年美国电影《艾薇塔》(港译《贝隆夫人》)又一次唤醒了我们对这首歌的记忆,同时也使我们了解了这首歌的背景。这首歌在电影里出现是在玫瑰宫露台上为庇隆(内地的译法,就是港译的“贝隆”)举行的总统就职典礼上,庇隆夫人艾薇塔以这首歌表达了自己的心情,受到的欢迎超过了庇隆。值得一提的是演艾薇塔的歌星麦当娜由于广受争议的私生活在刚到阿根廷时受到了阿根廷人的反感。阿根廷人民在感情上难以接受一个世界著名的“荡妇”来出演阿根廷人的“国母”。后来由于麦当娜的“敬业精神”感动了阿根廷人民,所以才被允许在“阿根廷的王宫”———玫瑰宫进行实景拍摄。而大量的群众演员在演出时被麦当娜的演唱真正感动了(留下了真实的眼泪)。尽管麦当娜曾被视为“票房毒药”,但也没有阻挡住这部电影在全世界大获成功。在中国观众的记忆里,《阿根廷,别为我哭泣》这首歌的印象更深了。最关键的一点是,这首歌以前被我们“误听”了:原来这不是一首爱情歌曲,而是一首爱国歌曲。当我们从这个角度重新回味一遍歌词,就会觉得这首歌更有深意了。
但是,实际上绝大多数中国观众还是只看懂了这部电影的一半。因为他们不明白电影为什么这样开头:一位名叫“切”的阿根廷青年大学生正在看电影,突然电影被一项声明所打断,声明宣告了“阿根廷人民的精神领袖艾薇塔庇隆与世长辞”的消息。于是,这个男青年唱了一首歌《噢,多么热闹的场面》,曲调和《阿根廷,别为我哭泣》是一样的,由于要表示出冷嘲热讽,节奏和配器才与之大相径庭。
在整个故事中,“切”的戏几乎超过了庇隆本人。为什么出现这个人物?他是谁?
过了四年,被称为“史诗剧”的《切格瓦拉》于2000年12月21日在中央戏剧学院实验剧院大舞台隆重登场。于是,切格瓦拉这个名字红遍了中国。这个时候,有少量的人想起来了:《庇隆夫人》中的男青年“切”就是切格瓦拉!原来,艾薇塔的所作所为都需要有一个对立面来加以衬托,这个人必须是全世界(至少是美国)人知道的,这个人当然非切格瓦拉莫属。而且,事件发生的时间与切格瓦拉在阿根廷活动的时间也是符合的。这个人物可称是神来之笔。
短短的两年之后,2002年的韩日世界杯“足彩”售完之后,统计数字表明猜阿根廷夺冠的中国彩民数量最多。然而,6月12日下午令“彩民”和球迷心碎的噩耗突然传来,小组种子队和夺冠热门阿根廷队被瑞典队以1:1逼平,黯然出局。伴随潘帕斯英雄们和全体观众遗憾泪水的,是电视台的编导们早就准备好了的《阿根廷,别为我哭泣》。凄婉优美的曲调和巴蒂斯图塔痛哭的镜头让主持人也潸然泪下。拉丁男孩们漂亮的脸一张张慢慢掠过镜头,脸上惊愕的表情还没有结束,精力旺盛的身体仍然渴望着继续战斗。然而,一切都结束了……Don tcryformeArgentina,ThetruthisIneverleftyou。这首歌终于在中国传遍了大江南北