古时候,东周地方有一个人,特别爱穿皮衣,爱吃珍异的美味。
有一次,他想弄一点美味的羊肉作祭品,于是便跑到山上,跟一只又肥又大的绵羊商量:“我想借你身上的肉去祭神,你肯吗?”
这只绵羊一听,吓得“咩咩”叫着跑进密林深处躲藏起来。这个人只好两手空空地回家去了。
又过了些时候,他又想做一件价值千金的狐狸皮袍子,就跑进深山老林里,找到一只狐狸,跟它商量:“你能不能把皮剥下来,给我做一件皮袍子呢?”
这只狐狸一听,吓得掉了魂,掉头一溜烟跑得无影无踪。这个人只好叹口气,又无可奈何地回家去了。
后来,人们把这个故事演化成“与虎谋皮”这个成语。现在多用来比喻跟所谋求的对象有利害冲突,绝不能成功。
“与虎谋皮”,字面意思是同老虎商量,要用它的皮;实际含义是比喻同恶人商量,让其放弃与他切身利益相关的事,当然是绝对办不到的。常用于提示善良之人。
“与虎谋皮”一语,则来自“与狐谋皮”。《太平御览》中讲了个寓言故事:古代周朝时有位想做件皮衣服的人,别人都说狐狸皮做衣服最好,他于是找来几只狐狸,傻乎乎正经地同狐狸商量,请狐狸允许捐出自己皮毛,他想做衣服。狐狸哪里肯这样做?一听便调头一个个跑进深山去了。
后来,又有一次,这位痴呆的汉子宴请客人,没有羊肉,他还是傻子一般,找来一群羊,和羊商量,希望它们把身上的肉,能贡献给自己办宴席。当然,羊也不肯让人把自身的肉切去犒赏宾客,还是一个个逃跑了。
从《太平御览》的这则寓言,引出了“与狐谋皮”成语,抛开了讥笑痴呆的傻佬天真可笑的本意,人们用它比喻凡事若对对方有所损害,不必浪费时间去研究讨论,怎么商量都好像要狼狈献出毛皮来给人做衣服一样,这种”与狐谋皮“式的拙劣蠢笨做法,能商量出满意的结果吗?
“狐”和“虎”音近,所以有人又创造了“与虎谋皮”成语,两个成语同时并存,都可使用。当然,选用“狐”、“虎”二字略有区别,前者偏重对方狡猾,后者强调对方凶恶。