通常是用在信尾的客氣語,相當於中文的此致敬禮,至於字面意思就是謝謝,以及最誠意的問候
谢谢,献上最美好的祝福,类似"此致,敬礼"
谢谢!并祝你一切顺利
谢谢而且祝顺利
问候的意思吧,不知道哦,好像每次发邮件别人都有写,所以我也写
谢谢和问候。
这是用于便条,传真或电邮等非正式文书。正式书信结尾不能用,这是不礼貌的。
正式写法是: With kind regards, 或With best regards, 前者用于对平辈,朋友和下属的情况, 后者是对上司,长辈和敬重的人。对一般不认识的人用With regards已可以了。
参考资料:||