本报讯记者 郦亮上海话剧艺术中心最近不惜血本,将正在伦敦西区和百老汇热演的话剧《39级台阶》引入中国,这引起业内极大关注。这出话剧一进入排练阶段,11月6日首演。
《39级台阶》原本只是英国作家约翰·巴肯的一部冒险小说,1935年因被悬疑电影大师希区柯克改编拍摄成电影而名声大振。2005年《39级台阶》又被改编成话剧,在著名的伦敦西区上演,后又成功登陆百老汇,并一举获得英国最重要的戏剧奖劳伦斯·奥利弗奖和2008年的托尼奖。
上海话剧艺术中心有排演西方戏剧的传统,但所购买的大多是上演了几十年的老戏,这次买一部热门的话剧,这实在并不多见。话剧中心总经理杨绍林昨天告诉记者,因为是热门戏,所以版权所有方要价很高,经过一番杀价,最终以20多万人民币拿下中文版权,而且答应了只能在上海演出的条件。
据悉,此次中文版话剧《39级台阶》,采用的正是希区柯克的那个剧本。美国科罗拉多大学戏剧系原主任杨世彭负责翻译和改动,并受聘担当导演。他昨天表示,《39级台阶》的迷人之处,除了惊悚和喜剧效果之外,全场只有4个演员,却要饰演150多个角色绝对是一大看点。而且舞美也将采用简约主义的风格,让人体味西方最前沿戏剧的作派。话剧中心的实力演员王勇和谢承颖担当主演。而另两个分别饰演数十个角色的“活宝”则由李建华和沈磊饰演。