大家好!
一道题目是关于bear的同义词,有两个单词我感到很困惑。
例句:The writer could not bear it,He could not it.
A carry B suffer C stand D lift
答案是选择stand 但是suffer也有忍受, 容忍的意思。
牛津字典有这样解释:[Tn] (fml 文)tolerate (sth); stand 忍受, 容忍(某事物); 经得起: How can you suffer such insolence? 你怎能忍受这样的侮辱呢?
此例句是否也可以用Suffer呢?这两个词有什幺差别呢?
请大家指教,谢谢!
參考答案:bear和stand意思更接近
suffer is to experience something causing physical or mental pain.
例如:He kept me waiting for 3 hours. I cannot bear the long waiting any more.
'suffer'如果用于表示’忍受‘那是比较夸张的说法(取其严肃意思),中文里也有这样的用法。