这个我们也做过。很麻烦,因为即使能够翻译,英语文字输入也是件大工程。
我们大多是这样做的。外文文献直接选择外国法条,比如写民商法的,去把论文中提到过的外国法找出来,在网络上很容易找到这些法条的电子版,然后就复制粘贴了。至于中文嘛,网上有时也能找到现成的,不行的话就去图书馆,然后做成搞的文字输入工作,这总比输入英文好受些。所以你选取的法条就很重要,要符合上述条件。我当年选的是美国行政程序法。
希望对你有用!
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
这个我们也做过。很麻烦,因为即使能够翻译,英语文字输入也是件大工程。
我们大多是这样做的。外文文献直接选择外国法条,比如写民商法的,去把论文中提到过的外国法找出来,在网络上很容易找到这些法条的电子版,然后就复制粘贴了。至于中文嘛,网上有时也能找到现成的,不行的话就去图书馆,然后做成搞的文字输入工作,这总比输入英文好受些。所以你选取的法条就很重要,要符合上述条件。我当年选的是美国行政程序法。
希望对你有用!