以前用的都是“待”,但现在很多书籍和电视字幕都出现“呆”,到底哪个正确?请速回答,谢谢。
參考答案:都可以
呆
dāi
<动>
暂时住在 [某处] [stay]
但这一来,我就不能在镇头市呆下去了。——《潘虎》
又如:她喜欢呆在娘家
待
dāi
<动>
[口]
暂时停留 [stay]。如:在北京只待了一天
无目的地消磨时间或在某处逗留 [hang around]。如:我在家里待一整天
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
以前用的都是“待”,但现在很多书籍和电视字幕都出现“呆”,到底哪个正确?请速回答,谢谢。
參考答案:都可以
呆
dāi
<动>
暂时住在 [某处] [stay]
但这一来,我就不能在镇头市呆下去了。——《潘虎》
又如:她喜欢呆在娘家
待
dāi
<动>
[口]
暂时停留 [stay]。如:在北京只待了一天
无目的地消磨时间或在某处逗留 [hang around]。如:我在家里待一整天