Incineration
Volume Reduction
6 Large numbers of batch-fed incinerators built during the 1930’s and 1940’s to reduce waste volume were major contributors to air pollution , performed poorly , and were costly to maintain .Some of these were upgraded , but most were shut down and replaced by land disposal of refuse whenever possible .
7 However , as landfill capacity decreased , volume reduction became more important 。
8 At the same time , the fuel value of refuse had been rising steadily .
25 Wilson has suggested a maximum distance of 1 mile, but even this may be too far.
26 The city of Chicago (Northwest Plant) and the city of Hamilton, Ontario (SWARU Plant), are two locations where no market for the steam from incineration was available during the first 10 years of operation.
27 The incinerator in the city of Montreal, Canada, had no market for the steam from its massburning waterwall incinerators until 1983 (about 15 years after it was built).
31 Other concerns related to incineration include the disposal of the liquid wastes from floor drainage, quench water, and scrubber effluent, and the problem of ash disposal in landfills because of heavy metal residues.
32 Public opposition to incinerator is another serious obstacle to their use.
33 Capital coats (1987 prices) of about $120 million (U.S.) per 1000 ton of daily capacity, and operating costs of $15 to $30 per ton, apply to cities with over 300000 population.
不要机译,谢谢
參考答案:我来段。
是不是机器的看33就知道了
33 Capital coats (1987 prices) of about $120 million (U.S.) per 1000 ton of daily capacity, and operating costs of $15 to $30 per ton, apply to cities with over 300000 population.
Capital coats 应该是capital costs ,而且那U.S.明显是美元的意思。
下面是我的:
Incineration Volume Reduction
焚化量减少
6 Large numbers of batch-fed incinerators built during the 1930’s and 1940’s to reduce waste volume were major contributors to air pollution , performed poorly , and were costly to maintain .Some of these were upgraded , but most were shut down and replaced by land disposal of refuse whenever possible .
在20世纪30和40年代建成用于减少垃圾容量的大容量垃圾焚化场是空气污染的主要原因,其陈旧不堪,且维护费用高昂。其中一些已经被升级改造,但多数已被关闭,取而代之的是尽可能地用其他方法处理掉垃圾。
7 However , as landfill capacity decreased , volume reduction became more important 。
然而,由于填埋容量减少,体积减少变得更加重要。
8 At the same time, the fuel value of refuse had been rising steadily .
在此同时,垃圾燃料价格正逐步上涨。
25 Wilson has suggested a maximum distance of 1 mile, but even this may be too far.
威尔逊曾建议最远距离1英里,但即使这样也太远了。
26 The city of Chicago (Northwest Plant) and the city of Hamilton, Ontario (SWARU Plant), are two locations where no market for the steam from incineration was available during the first 10 years of operation.
芝加哥市(Northwest Plant厂名)和哈密尔顿,安大略市(SWARU Plant同上,厂名)两处在刚开始有垃圾焚化场的前10年里都没有垃圾焚化场蒸汽的市场
27 The incinerator in the city of Montreal, Canada, had no market for the steam from its mass burning water wall incinerators until 1983 (about 15 years after it was built).
加拿大蒙特利尔市模焚化场里的大型水冷墙焚化炉生产的蒸汽在它建成的前15年里,所生产的蒸汽毫无市场。
31 Other concerns related to incineration include the disposal of the liquid wastes from floor drainage, quench water, and scrubber effluent, and the problem of ash disposal in landfills because of heavy metal residues.
其它相关焚烧问题,包括处置建筑物废液、水淬、洗涤废水与含有重金属残留的残灰堆填问题。
32 Public opposition to incinerator is another serious obstacle to their use.
公众反对焚化炉是另一个阻碍其使用的重要原因。
33 Capital costs (1987 prices) of about $120 million (U.S.) per 1000 ton of daily capacity, and operating costs of $15 to $30 per ton, apply to cities with over 300000 population.
处理能力为每日1000吨垃圾的(焚化场?)成本(1987年价格)约为$1.20亿美元,,经营成本为$15至$30美元/吨,适用于人口超过30万的城市。
参考资料:水平有限,错误难免。如有错误,责任不负。手译声明:本文系手工翻译。