《桃花源记》英语中最通常的是翻译成<Peach-Blossom Source>
也有的书上这么翻译:
<桃花源记>A Note on the Peach Blossom Yard" by 陶渊明(Tao Yuanming)
桃花源记<A Tale of the Fountain of the Peach Blossom Spring>
这几种,第一种最简练了,
:)~~
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
《桃花源记》英语中最通常的是翻译成<Peach-Blossom Source>
也有的书上这么翻译:
<桃花源记>A Note on the Peach Blossom Yard" by 陶渊明(Tao Yuanming)
桃花源记<A Tale of the Fountain of the Peach Blossom Spring>
这几种,第一种最简练了,
:)~~