我是在看火影时看到的。。。前一集宁次说鸣人“拖后腿的”,后一集就变成了“吊车尾的”。。。(不过都是贬意词,POOL鸣人。。。。)
參考答案:其实“吊车尾的”是台湾的翻译~~因为火影忍者是先有漫画版,之后台湾出了漫画的单行本,里面把日语形容鸣人的原词“落ちこぼれ”(落后)翻译成“吊车尾的”~~~
“吊车尾”一词来源于闽南语,意为吊在马车尾部的装饰,后来延伸为最后一名的意思。
就是这样,是翻译的问题,其实知道意思一样就行了~~
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
我是在看火影时看到的。。。前一集宁次说鸣人“拖后腿的”,后一集就变成了“吊车尾的”。。。(不过都是贬意词,POOL鸣人。。。。)
參考答案:其实“吊车尾的”是台湾的翻译~~因为火影忍者是先有漫画版,之后台湾出了漫画的单行本,里面把日语形容鸣人的原词“落ちこぼれ”(落后)翻译成“吊车尾的”~~~
“吊车尾”一词来源于闽南语,意为吊在马车尾部的装饰,后来延伸为最后一名的意思。
就是这样,是翻译的问题,其实知道意思一样就行了~~