用英文说:在此送上Joseph Mohr的《Silent Night 》

王朝知道·作者佚名  2010-06-21
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

速度!谢谢,!感激不尽~

參考答案:

你这里的“送上”的意思是“表演”,deliver可以是送实物,也可以是表演,是可以用的。还可以用introduce, perform, bestow, present

但是,一般表示委婉,用would like而不是like。

另外,英语中没有书名号,书名号一般用引号代替或用斜体字表示。

Now, I would like to deliver/introduce/perform/bestow/present Joseph MOhr's "the Silent Night".

或比较文雅的:

Hereof, I would like to deliver/introduce/perform/bestow/present Joseph MOhr's "the Silent Night".

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航