届时我将会通知你 怎么翻译?
參考答案:at the appointed time 可以译为"到了预定(约定好的)时间",也可以理解为"届时".
届时我将会通知你
I will inform/notify you at the appointed time.
或用被动式:
You will be informed (by me) at the appointed time.
如用被动式,请不要嫌麻烦加上"by me",否则就不知道是谁将通知"你"了.
I will let you know at the appointed time.
I will let/(make/keep you informed at the appointed time也可,"通知"的方法很多啊