中国人的姓,也就是我们的姓怎么能用别人的方法翻译呢。.确实,现在有很多类似的翻译,比如李翻译成lee,周chou..等等...但这都是迎合外国的拼读习惯..而我们自己的姓名,就应该用自己的方式拼写,也就是汉语拼音...
另外,其实用汉语拼音,外国人也能大致拼出来..
最后,希望你能理解...
:)
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
中国人的姓,也就是我们的姓怎么能用别人的方法翻译呢。.确实,现在有很多类似的翻译,比如李翻译成lee,周chou..等等...但这都是迎合外国的拼读习惯..而我们自己的姓名,就应该用自己的方式拼写,也就是汉语拼音...
另外,其实用汉语拼音,外国人也能大致拼出来..
最后,希望你能理解...
:)