Land Of The Miracle
Blinded by the fire and the sorrow of the day,
I come knocking at your door
to dry the tears away.
The eventide is calling me to take a look into your eyes.
Pull me on and make me mesmerized
Riding on the wings of light,
dreaming dreams and holding tight;
leaving all my sorrow far behind.
Your eyes are the gate
to the land of the miracle where our love can make us fly, make us fly.
In the land of the miracle
we can find a reason why and how we can fly.
Open up the book of madness,
read the page of life!
Who's the one to tell you what to do
and how to rise?
And if the stars would fall one day
I`d climb up to the sky
to put them back for you to save your smile.
...Take a look into the book of fantasy and poetry and you will see:
What you can feel is everything you need to heal your crying mind,
the soul behind and everything that you may find inside your head...
...A million years have passed away to make us head for the decay and to unlearn just
what we yearn for all day long: right to be strong and stick to our ideals,
are they for real and do we just have lost the thread?...
...I believe in miracles they happen every day.
In your arms a dream comes true for me...
(...isn't poetry one of the biggest gifts to forget our daily life of sorrow?...)
參考答案:Land Of The Miracle
奇迹之地
Blinded by the fire and the sorrow of the day,
被白天的火焰和悲伤迷蒙了眼睛,
I come knocking at your door
to dry the tears away.
我打开门进来擦干我的眼泪。
The eventide is calling me to take a look into your eyes.
黄昏在召唤我注视你的双眼。
Pull me on and make me mesmerized
Riding on the wings of light,
它戴我乘上了光翼,让我催眠,
dreaming dreams and holding tight;
紧紧地蜷缩着,梦里有梦;
leaving all my sorrow far behind.
把我所有的悲伤远远抛开。
Your eyes are the gate
to the land of the miracle where our love can make us fly, make us fly.
你的眼睛是一扇通往奇迹之地的大门,在那里爱情使我们飞翔,飞翔。
In the land of the miracle
在这奇迹之地,
we can find a reason why and how we can fly.
我们能知道为什么我们能飞翔,如何飞翔。
Open up the book of madness,
打开疯狂之书,
read the page of life!
阅读生命的篇章!
Who's the one to tell you what to do
and how to rise?
谁告诉你该做什么,如何振作?
And if the stars would fall one day
如果有一天星星将陨落
I`d climb up to the sky
我会爬上天
to put them back for you to save your smile.
为了留住你的微笑而把它们都归回原位。
...Take a look into the book of fantasy and poetry and you will see:
...看一看充满幻想和诗意的书,你会明白:
What you can feel is everything you need to heal your crying mind,
你能感觉到你需要的能治愈你哭泣心情的一切,
the soul behind and everything that you may find inside your head...
你能感觉到你身后的灵魂和深藏心底的一切...
...A million years have passed away to make us head for the decay and to unlearn just
what we yearn for all day long: right to be strong and stick to our ideals,
...逝去了的百万光年使我们走向淡忘,忘记我们以前成天的渴望:
坚持我们的理想迅速成长强壮,
are they for real and do we just have lost the thread?...
历史前辈都真实存在吗?难道我们已无力延续吗?...
...I believe in miracles they happen every day.
... 我相信每天发生的奇迹。
In your arms a dream comes true for me...
在你的拥抱里我的一个梦实现了...
(...isn't poetry one of the biggest gifts to forget our daily life of sorrow?...)
(...这难道不是一个使我们忘却日常悲伤的最大而诗意的礼物吗?...)
翻译完毕 ^_^