greaser,不是加油器..是对一种人的称谓..
Socs,听老师读成socials..不知道什么意思..
get jumped.. - -|| 头大了..
hot,这个大概理解.. 但是说不出来..
这些词出现在那本S.E.Hinton写的The Outsider里面..
參考答案:greaser
【俚语】 白人恶少:粗鲁的青年男子,尤指工人家庭出身的喜爱摩托车或汽车的白人(长发飞车青年)
【俚语】 外国佬:用于对拉丁美洲国家的人,尤其是对墨西哥人的蔑称
Soc
abbr.
社会党人,社会党党员 (Socialist)
社团,协会(Society)
hot
【俚语】 很好的或予以深刻印象的。常用于否定句:
【俚语】 有趣的,荒谬的:
hood 恶棍;暴徒
小无赖
get jumped不清楚