あさきゆめじ永久に叹きもせす
月の光 心 照らし出す
燃ゆる花の舞 道しるべ
络みつく あやまちの诗 胸をしめる
果ひめ川にり手を挿し 流そを
想い 诘めた言の叶
蓝の染めて
すれ违いが 心もろくする
居场所もないまま 风は吹く
赤い道 足取り重く 暗に向かう
一度流せば 二度と帰らめ
指がつまびく运命 蓝に染めて
いくつ 明けない夜を 重ねて
やがて 蓝の叹きも 消え逝くのか
果ひめ川にり手を挿し 流そを
色は匂へど いつか 散りぬるもの
蓝の染めて
上面这段的罗马发音。。谢谢
參考答案:a sa ki yu me ji to wa ni na ge ki mo se su
tzu ki no hi ka ri kokoro de ra shi da su
mo yo ru ha na no ma i mi chi shi ru be
ka ra mi tsu ku a ya ma chi no u ta mu ne o shi me ru
ta hi me ga wa ni ri te o 挿 shi na ga so o
o mo i tsu me ta i no ha a i no 染me te
su re chi ga i ga kokoro mo ro ku su ru
居场所mo na i ma ma ka ze o hi ku
a ka i mi chi a shi to ri o mo ku ya mi ni mu ka u
i chi do na ga se ba ni do to ka e ra me
yu bi ga tzu ma bi ku u n mei a i no 染 me te
i ku tsu a ka ke na i yo ru o o mo ne te
ya ga te a i no na ge ki mo ki e 逝 ku no ka
ta hi me ga wa ni ri te o 挿 shi na ga so o
i ro wa 匂 he do i tsu ka chi ri nu ru mo no
a i no 染 me te
我的水平也就到这了 不知道有没有写错