原版到底是英文还是希伯来文啊。圣经不是犹太人发展起来的吗?怎么现在说原文都是英文?我们现在读得中文版本,就是“有晚上,有早晨,这是第一日”的那个,是冰心翻译的吗,怎么感觉一点也不像冰心的风格。
參考答案:旧约除了但以里书和以斯帖记是用亚兰文写成的,剩下的是用希伯来文写成的。
新约除马太福音是用希伯来文写成的,剩下的用希腊文写成。
翻译了27年,由外国传教士和中国的学士们共同完成,1919年完成。
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
原版到底是英文还是希伯来文啊。圣经不是犹太人发展起来的吗?怎么现在说原文都是英文?我们现在读得中文版本,就是“有晚上,有早晨,这是第一日”的那个,是冰心翻译的吗,怎么感觉一点也不像冰心的风格。
參考答案:旧约除了但以里书和以斯帖记是用亚兰文写成的,剩下的是用希伯来文写成的。
新约除马太福音是用希伯来文写成的,剩下的用希腊文写成。
翻译了27年,由外国传教士和中国的学士们共同完成,1919年完成。