当你回家看到爱人正在忙碌,你会说一句"你辛苦了!"当你的下属完成你交办的任务回来向你汇报时,你也会说一句"你辛苦了!"那么"你辛苦了!"用英语怎么说呢?
參考答案:这是中国人的客套话,就是感谢的意思,老外并没有这种语言习惯,可以直接回答thank you, thanks, thanks a lot, I am so thankful to what you have done for me, 对妻子、爱人更可以用一句I love you来表达!
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
当你回家看到爱人正在忙碌,你会说一句"你辛苦了!"当你的下属完成你交办的任务回来向你汇报时,你也会说一句"你辛苦了!"那么"你辛苦了!"用英语怎么说呢?
參考答案:这是中国人的客套话,就是感谢的意思,老外并没有这种语言习惯,可以直接回答thank you, thanks, thanks a lot, I am so thankful to what you have done for me, 对妻子、爱人更可以用一句I love you来表达!