日语中的罗马字是不是相当与中文中的拼音?
组成日语中的词语的是不是只有这几个字?
平假名 あ か さ た な は ま や ら わ
片假名 ア カ サ タ ナ ハ マ ヤ ラ ワ
罗马字 a ka sa ta na ha ma ya ra wa
い段:
平假名 い き し ち に ひ み (い) り (ぃ)
片假名 イ キ シ チ ニ ヒ ミ (イ) リ (イ)
罗马字 i ki shi(si) chi(ti) ni hi mi i(yi) ri i
う段:
平假名 う く す つ ぬ ふ む ゆ る (う)
片假名 ウ ク ス ツ ヌ フ ム ユ ル (ウ)
罗马字 u ku su tsu(tu) nu fu(hu) mu yu ru u
え段:
平假名 え け せ て ね へ め (ぇ) れ (え)
片假名 エ ケ セ テ ネ ヘ メ (エ) レ (エ)
罗马字 e ke se te ne he me e re e
お段:
平假名 お こ そ と の ほ も よ ろ を
片假名 オ コ ソ ト ノ ホ モ ヨ ロ ヲ
罗马字 o ko so to no ho mo yo ro wo
拨音:
平假名 ん
片假名 ン
如果是能告诉我这几个字到底怎么读?有MP3最好。
參考答案:日语中的罗马字与汉语拼音不一样。
遇到个生汉字,查了拼音就知道怎么读。
而在日语中,根本就不存在遇到一个不知道读音的 “生”日语的问题。
在日语中,有很多从中国引进的汉字,也已经成为了日语的一部分。的确有时遇到个日文汉字,可能会不知道发音。但知道发音的途径,是找到与汉字对应的 假名,而不是去找罗马字。
实际上,日语的 假名 就相当于 汉语里的拼音了。不同的假名组合构成了日语单词。
那么罗马字在日语里算什么呢?其实罗马字是为了与英文沟通而产生的。例如在没有日文的计算机系统中,可以通过罗马字来表示日文。日本小孩子学日语都是从假名--五十音图开始的,到了比较大的时候才接触罗马字。而中国小孩是从接触汉语拼音开始的。
--------
第二个问题,楼主是问哪几个字怎么读呢?如果是问全部假名的读法,那么你可以直接用罗马字来发音了。(这罗马字,对懂英语的人,还真相当于拼音功能了)。至于最后的 h,可以读成汉语拼音的en,其罗马字写法就是n。