分享
 
 
 

大家请帮我看看这句话如何翻译

王朝知道·作者佚名  2012-09-24
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 教育/科學 >> 外語學習
 
問題描述:

The mischievous aspect of "The Road Not Taken" is what makes it something un-boring, for there is little in its language or form which signals it is an interesting poem.

其中"The Road Not Taken"是Frost的一首名诗,在翻译中我主要不能确定mischievous aspect 的确切翻译.

參考答案:

The Road Not Taken --弗洛斯特《没走的路》

by Robert Frost (1874 - 1963)

Two roads diverged in a yellow wood, 两条路在黄树林里分叉,

And sorry I could not travel both 但可惜我不能两条都走

And be one traveler, long I stood 身为旅者,我伫立良久

And looked down one as far as I could 我看一条路尽可能看得远

To where it bent in the undergrowth; 直到它转进树丛内

Then took the other, as just as fair, 然后再看另一条,几乎一样

And having perhaps the better claim, 但说不定更好,

Because it was grassy and wanted wear; 因绿草如茵邀人踩;

Though as for that the passing there 虽然在那路口

Had worn them really about the same, 踩过的痕迹几乎一样,

And both that morning equally lay 在那早晨同样并列在

In leaves no step had trodden black. 未被踩过的叶子下

Oh, I kept the first for another day! 喔,我保留第一条给改天走!

Yet knowing how way leads on to way, 虽知道一路走下去又接著路,

I doubted if I should ever come back. 我怀疑我是否该回头.

I shall be telling this with a sigh 我将叹息著述说这事

Somewhere ages and ages hence: 在此很久很久后某时:

Two roads diverged in a wood, and I-- 两条路在树林内分叉,而我--

I took the one less traveled by, 我选择了较少人走的,

And that has made all the difference 而这造成了所有的差别.

罗伯特.弗罗斯特(1874一1963)是在马萨诸塞州劳伦斯上的中学,也在达特第斯学院和哈佛大学读过一段时间。获得诗名之前,弗罗斯特时而务农,时而到中学教希腊语和拉丁语。他的第一部诗集出版于1913年。1916年后,他一直在著名学府任职,通常的身份是“住校诗人”。弗罗斯特的诗歌备受喜爱,原因之一是未受过多少学校教育的人都看得懂。当许多诗人热衷于搞诗歌试验时,他却坚持使用日常语言,描写自己观察入微的日常事件。弗罗斯特的许多诗歌反映了他与大自然的贴近。他通过自然来表达一种象征意义,而不是什么田园式的思乡情调。《未选择的路》是弗罗斯特的一首名诗,作于1915年。

★★★浏览了下该诗,我认为句子可以这样翻译:★★★

《没走的路》这首诗耐人寻味的一面让人觉得它并不那么单调,尽管它的语言和形式几乎无法说明它是首有趣的诗。

不错!!我喜欢这诗,有点人生哲学的味道。

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有