我所说的只是发音,希望懂法语告之在下。
參考答案:昏过去。
你听的时候肯定有音漏了。
pa的话应该是法语的pas,也就是英语中的NO
la就是la,是阴性名词的定冠词。
后面的单词我怀疑是个阴性名词。但是你打的我实在是看不懂该是什么词。
第一个音也有问题。
可能是il n'y a pas la ...这样的句子,你把前面的音听漏了。这句的意思是“这不是...”“这没有...”
笑话军事旅游美容女性百态母婴家电游戏互联网财经美女干货家饰健康探索资源娱乐学院 数码美食景区养生手机购车首饰美妆装修情感篇厨房科普动物植物编程百科知道汽车珠宝 健康评测品位娱乐居家情感星座服饰美体奢侈品美容达人亲子图库折扣生活美食花嫁风景 | 首页 |
我所说的只是发音,希望懂法语告之在下。
參考答案:昏过去。
你听的时候肯定有音漏了。
pa的话应该是法语的pas,也就是英语中的NO
la就是la,是阴性名词的定冠词。
后面的单词我怀疑是个阴性名词。但是你打的我实在是看不懂该是什么词。
第一个音也有问题。
可能是il n'y a pas la ...这样的句子,你把前面的音听漏了。这句的意思是“这不是...”“这没有...”