请帮我把这篇文章翻译成英文

王朝知道·作者佚名  2009-07-21
窄屏简体版  字體: |||超大  
 
分類: 外語/出國
 
問題描述:

喜鹊和蛇

从前有一条蛇,它不小心被山上滚落的大石头砸成了两截。喜鹊发现了,就飞到天河里衔来几口水,把两截蛇接了起来。从此,蛇十分感激喜鹊,就和喜鹊攀了亲。

过了几年,有一天,蛇去找喜鹊玩,在半路上碰见一个巫师,巫师对它说:“你有什么愿望我都可以帮你实现。”蛇甚是高兴,就把心里的那个愿望告诉了巫师:“我想有一双美丽的翅膀。”巫师说:“要有翅膀可以,不过要很大的代价。你想好了吗?”蛇说:“我心意已决。”巫师说:“你必须吃掉99只喜鹊。”说完,巫师就不见了。

蛇回到家,写了一张告示,贴在大树上,告示上写着:喜鹊歌喉美妙动听。希望喜鹊在后天晚上来此地开演唱会。喜鹊看见了,十分高兴,那天晚上,来了许多喜鹊。蛇早就布下圈套。当喜鹊来到大树下时,一张大网网住了它们,蛇很容易就吃掉了98只喜鹊,还差一只喜鹊了,可是小岛上只有当初救蛇的那只喜鹊了,蛇狠了狠心,来到了喜鹊家,对喜鹊说:“我们出去玩吧!”喜鹊说:“好啊。”趁喜鹊不注意,蛇一口吃掉了喜鹊。正在这时,蛇觉得身体痒痒的,好像有虫子在爬,忽然,一双透明的翅膀从蛇的背上钻了出来。蛇扇动着翅膀,在蓝天中欢快地飞,可是,再也听不到喜鹊那动听的歌声了。蛇后悔了,它正因为失去了朋友而无比痛苦。

“我不要翅膀,我只要朋友……”蛇醒了过来,原来这只是一场梦。

參考答案:

years ago,there was a snake,it broke into two pieces by the falling stone.A magpie found it,and flew to the sky river to get some water,then took the two pieces snake turn to one.From then on,snake was very thankful to the magpie,so they were ingaged.

小贴士:① 若网友所发内容与教科书相悖,请以教科书为准;② 若网友所发内容与科学常识、官方权威机构相悖,请以后者为准;③ 若网友所发内容不正确或者违背公序良俗,右下举报/纠错。
 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航