《辞海》和《现代汉语小词典》对“唯”的解释是“同‘惟’”。“唯”与“惟”都包含“独、只有”的意思。在实际应用方面,《古文观止·游黄山日记(后)》中有:“惟一石顶壁起犹数十丈,澄源寻视其侧,得级,扶予以登。”(令怡按:此处的“惟一”是两个词儿)现代文学大师鲁迅先生在《为了忘却的记念》和《出卖灵魂的秘诀》中分别用了“惟一”和“唯一”。如:“但那时我在上海,也有一个惟一的不但敢于随便谈笑,而且还敢于托他办点私事的人,那就是送书去给白莽的柔石。”“这据说是‘征服中国’的唯一方法。”另一位现代文学大师老舍先生在《骆驼祥子》中用的也是“唯一”。如:“村中的唯一的一条大道上……”
“唯”“惟”二字,自古以来都是通用并存的。比如成语“惟利是图”(原作“惟利是视”“惟利是求”),《左传》《三国志》和沈约的《奏弹王源》等均作“唯利是视”或“唯利是求”;而《抱朴子》《初刻拍案惊奇》则都作“惟利是图”。“惟一”和“唯一”的应用情况也相仿,你有“惟一”,我用“唯一”,都无不可,甚至同一作家此文中用“惟一”、彼文中用“唯一”的现象也有,文友谊老师已为我们找到了例证。文友谊老师的“惟一”是正选词、“唯一”是异形词的结论是有根据的。如果说,《现代汉语词典》的意见还只是代表专家的观点,那么,《现代汉语规范字典》(国家“八五”规划重点图书)的意见,就代表了国家语委的观点,该字典在“唯”“惟”二字的处理上跟《现代汉语词典》完全一致。