是挺久以前在〈青年文摘〉看到的,外国的译成中文的。
大意是说“我”多次邀请或等待“你”来赴约,可是“你”总是没有出现(“可是你没有”);最后是转折:“我”上战场,“你”要我平安回来,可是“我”没有。
这是一种遗憾吧。
当时看到是很感动的,很喜欢,可是后来又找不到那本书了,拜托各位帮帮忙!!
參考答案:记得那一次
我借过你的新车
而我却撞凹了它
我以为你会杀了我
可是你没有
记得那一次
我拖你去海滩/而你说天会下雨/果然下啦
我以为你会说/我告诉过你啦
可是你没有
记得那一次
我在你新刷的地毯上吐了满地的草莓饼
我以为你会厌恶我
可是你没有
记得那一次
我向所有的男子挑逗
来引你嫉妒
可是你没有
记得那一次
我忘记告诉你
那个舞会是穿礼服的/而你只穿牛仔裤到场
我以为你必然放弃我啦
可是你没有
是的/有许多许多的事你全都没有做
而你容忍我、钟爱我、保护我
有许多许多的事/我要回报你
当你从越南回来
可是你没有
这是一个美国妇女在整理去世母亲遗物的时候,发现母亲曾给战死越南的父亲写的诗
多谢你,让我也想起这首诗,回味回味,还是很好