"我需要振作一下了"用英语怎么说?谢谢,主要是想看看我自己译的合适不合适.请不要用机器翻译.
參考答案:如果是用来激励的话语,语法无误的前提下,翻译就需要注重简洁有力!
翻译:(1)I need to cheer up!
比如说: 振作起来吧!消息还不算太坏。
Cheer up! The news isn't too bad.
翻译:(2)I need to take heart!
比如说:Take heart! It will be easier from now on.
打起精神来!从现在起情况就会好转的。
参考资料:→→●ML超人·重現江湖●←←