一,原文○韩赵相难
韩赵相难。韩索兵于魏曰:“愿得借师以伐赵。”魏文侯曰:“寡人与赵兄
弟,不敢从。”赵又索兵以攻韩,文侯曰:“寡人与韩兄弟,不敢从。”二国不
得兵,怒而反。已乃知文侯以讲于己也,皆朝魏。
二,翻译韩国和赵国相互要开战。韩国向魏国求兵:“希望可以借兵来讨伐赵国。”魏文侯说:“我国和赵国是兄弟国家,不能听从你的要求。”赵国又向魏国求兵来攻打韩国,魏文侯说:“我国和韩国是兄弟国家,不能听从你的要求。”赵国和韩国的使者没有借到兵,生气的回返。后来他们知道魏文侯是用兄弟来形容自己,都心悦诚服,朝拜魏国。
三,字词解释1.相:互相
2.难:开战
3.索:求,要,索要
4.愿:希望
5.伐:讨伐
6.寡人:我,此处指"我国"
7.从:听从,顺从
8.怒:生气,发怒
9.已乃:后来
10.知:知道,了解
11.皆:都