
【词语注音】花无百日红(huā wú bǎi rì hóng)
【词语释义】解释:花不能长开不败。比喻好景不长。
huā wú bǎi rì hóng
花无百日红
◎ 花无百日红 huā wú bǎi rì hóng
[good times don't last long;A flower,though beautiful,cannot retain its beauty for hundred days] 花不能常开不败。比喻青春易逝,好景不长
人无千日好,花无百日红,早时不算计,过后一场空。——《元曲选·儿女团圆》
【词语出处】元·谷子敬《城南柳》第二折:“几曾见柳有千年绿,花都说有百日红,枉费春工。”
【词语示例】正是人无百日好,~。 选自明·罗贯中《平妖传》第十二回
【相关电影】英文名: Kabhi Khushi Kabhie Gham...
中文名: 花无百日红

别 名:有时快乐,有时悲伤
导 演: ( 卡伦·乔哈尔 Karan Johar )
主 演: (阿米塔布·巴沙坎 Amitabh Bachchan) ( Jaya Bhaduri) (沙鲁克·汗Shahrukh Khan) (卡卓尔 Kajol) ( Hrithik Roshan) (卡瑞娜·卡普尔 Kareena Kapoor) 花无百日红全部演员表
上 映: 2001年12月14日 美国 详细上映地区
地 区:印度英国
对 白:北印度语英语
颜 色: 彩色 / 黑白
声 音:杜比数码环绕声(Dolby Digital) 数字化影院系统(DTS)

时 长:210 min / South Korea:122
类 型:音乐剧 剧情 家庭 爱情
分 级:马来群岛:U 芬兰:S 德国:6 英国:PG 韩国:ALL 印度:U
外文别名:
Happiness & Tears (USA) (DVD box title)
K3G (India: Hindi title) (informal short title)
KKKG (India: Hindi title) (informal short title)
Sometimes Happiness, Sometimes Sorrow (International: English title)
Sometimes Happy, Sometimes Sad (Europe: English title)
剧情介绍:
Raichand 与他的妻子Nandini以爱心和深重的感情培育了他们的儿子Rahul和Rohan 。Raichand 希望儿子能够沿袭家庭的价值观与传统。Nandini对儿子则有不同的梦想。她希望儿子都能经历爱情。而她与Rahul则有一个特殊的纽带,一条对不是自己亲生孩子的爱连接成的纽带。Rahul是养子的事实在Raichand 家一直是一个禁止谈论的秘密。而Rahul在被收养八年后发现了这一事实,这也是使他对自己父母尤其是父亲不尽感激的原因。他父亲的每一个愿望都变成了他必须执行的命令。他从不曾违被父亲的愿望直至她遇到了活泼的女子Anjali。Rahul娶了Anjali并把她带回家,但是他的父亲却并不认同Anjali。于是Rahul决定离家,她的母亲十分悲痛,每时每刻都热切的盼望他的归来。弟弟Rohan于是承诺要把家庭重新团结起来并找回以往的幸福。