点此购买报价¥16.30目录:图书,哲学与宗教,宗教,佛教,理论与研究,
品牌:董志翘
基本信息
·出版社:江苏古籍出版社
·页码:285 页码
·出版日:2002年
·ISBN:7806435751
·条码:9787806435755
·版次:2002-1-1
·装帧:精装
·开本:32开 32开
内容简介
为了不断地向学术界介绍我院中国古代文学学科的最新研究成果,增加整个中国古代文学研究的学术积累,我们决定精选本学科教师在古代文学之文献舆理论研究方面的优秀著作,编贯遣套《随圃薪积丛书》。所谓“薪积”也者,包括两个层面的含义:
第一,有取于《史记。汲郑列传》“积薪”而“后来者居上”之喻,希望我们的研究成果能够不断提高学术品位,提高学术价值。
第二,有取于《庄子。养生主》“指穷于为薪,火傅也,不知其尽也”之喻。教师是“薪”,学术是“火”,“薪”尽而“火”傅。我们的物质生命不免于毁灭,但精神的生命却可望凭借学术著作的流传而达到永恒。有冀于此,我们期待本学科的同仁将自己的“随圃魂”融入遣套丛书,使她真正成为我们精神生命的累积!
关于本书在宗教史、文学史及文献学研究方面的价值,目前已有不少学者论及。日本南京大学小南一郎教授曾撰文详细论述该书的重新发现在宗教史研究上的意义。
作者简介
董志翘,中古汉语研究所[兼职研究人员] ,博士学历,主要学术经历及方向:中古、近代汉语。主要科研课题有《太平广记》词汇研究、《高僧传》校注、《高僧传》校注、中古汉语语料库、《高僧传》校注及语言研究。主要成果:《入唐求法巡礼行记》词汇研究、敦煌社会经济文献词语略考、中古汉语中的“快”及其相关词语、敦煌写本《诸山圣迹志》校理、《观世音应验说三种》译注
媒体推荐
總序
随園,是清乾隆時期著名文學家袁枚的故居。我們南京師範大學,恰好坐落在随園舊址大略所在的那一片山丘及其附近的曠地.校區内古木參天,芳草茵地,鳴禽時變,檐翼欲飛,風景之清幽美麗,儼然是一座道地的南國園林。因此,許多年來人們習慣上也將南師校園稱作“随圃”。
我們南京師真大學文學院中國古代文學學科,是1981年国務院學位委員會批准的全國首批博士學位點和碩士學位點之一,又是我院“博士後流動站”和“國家文科人才培養和科學研究
基地”的骨幹學科,國家“211工程”重點建設項目“中國傳統文學與現代文化”的帶頭學科。本學科教師的教學和研究方向,涵括古代文學、文獻學、古代文諭等各個門類,從先秦直至晚清等各個時代,詩文、詞曲、戲劇、小說等各種文體,覆蓋面甚廣。其中唐代文史研究、詞學研究、明清小說研究等在國内外學術界具有較大的影響。
建國以來,本學科曾經擁有唐圭璋、孫望、段熙仲、諸祖耿、吴調公等著名學者,出版過《全宋詞》、《全金元詞》、《詞話叢。编》、《兀次山年譜》、《水經注疏校點》、《戰國策集注匯考》、《李商隱研究》等高質量的著述。他們不僅以自己嚴謹的學風、精深的知識為本學科奠定了堅實的基礎,而且親手培養了幾代教學舆科研人才,催生了一批又一批新的教學與科研成果,誠所謂“新笋已成堂前竹,落花都人燕巢泥”。
為了不断地向學術界介紹我院中国古代文學學科的最新研究成果,增加整個中國古代文學研究的學術積累,我們决定精選本學科教師在古代文學之文獻舆理論研究方面的優秀著作,编
貫遣套《随圃薪積叢書》。所謂“薪積”也者,包括兩個層面的含義:
第一,有取於《史記。汲鄭列傳》“積薪”而“後來者居上”之喻,希望我們的研究成果能够不斷提高學術品位,提高學術價值.
第二,有取於《莊子.養生主》“指窮於為薪,火傅也,不知其盡也”之喻。教師是“薪”,學術是“火”,“薪”盡而“火”傅。我們的物質生命不免於毁滅,但精神的生命却可望憑藉學術著作的流傳而達到永恒。有冀於此,我們期待本學科的同仁將自己的“随圃魂”融入遣套叢書,使她真正成為我們精神生命的累積!
《随圜薪積叢書》編委會
编辑推荐
《观世音应验记三种》是佛教的经典典籍,《〈观世音应验记三种〉译注》作为对这本佛教典籍的通俗解释和说明,由我国著名佛教文化研究人员编写,全面地阐述了佛教教义中的内容,充分地向读者展示了佛教文化的博大精深,带领读者走进佛教的广阔天地。
目录
(觀世音應驗記三種》的重新發現及研究
一一代前言
譚注說明
光世音應驗記
(一)竺長舒
(二)沙门帛法橋
……[看更多目录]
文摘
书摘
唯筒朗共鼹念光世音菩薤”’。有质“’,天忽骤吠,霎,始如卓盏,仍大骤雨。追者未及敷丈,遇雨不得造,便返。德祖遂合。家免出。
[参见资料]
金刚寺本《佚名诸菩蘸感虑抄》“觏世音菩蘸”《晋害·毛德祖傅》
《辩正蒲》卷七注引《宣验记》
《太平庸妃》卷…“毛德祖”僚,出《辩正谕》
《羲楚六帖》卷二
(校杞]
(1)“德”寓本作“得”,撩《晋言·毛德祖傅》、《辩正谕》及本
文改。
(2)“】I勇”写本作“开”,禹“两”之俗窝。
(3)“数”写本多庭均作“如”,径改。
(4)“侧”写本脱,攘金刚寺本辅。
(5)。菩蘸”写本作“井”,乃俗写。
(6)“顷”寓本作“须”,《太平赓记》作“俄然”,攮文意改。
(7)“合”写本作“令”,糠金刚寺本改。
【注释】
[一]毛德祖:《晋害·毛德祖傅》:“德祖,(毛)璩宗人也。父祖亚没於贼中。德祖兄弟五人,相搐南渡,皆有武,……以前後功,(割裕)赐爵灌陆繇男,寻透督司、雍、并三州诸军事、冠军将军,司州刺史,戍武牢,焉魏所没。”
[二]家累:家眷;家属;家中人口。《晋害·戴洋傅》:
“初,混欲迎其家累,洋日:‘此地雷败,得腻不得正,盏可移家於贼中乎?”’
[三]蓬莱:蓬蒿草莱,借指草野。《棱漠言·文苑·逢禳
【十八】晦冥:昏暗;陰沉。《史記·高祖本紀》:“是時雷電晦冥,太公往視,則見蛟龍於其上。”
【十九】依竄:依,依託;竄,躲藏。
【二十】無何:不多時,不久。《漠書·陳平傳》:“居無何,漠攻下殷。”颜師古注:“無何,猶言無幾時。”
(今譯)
僧融又曾經同曇翼一道在江陵勸化一對夫妻受戒,後來丈夫因為被盗贼牽連,於是就逃跑了。官府祇得把妻子抓來關進監獄。僧融偶然在路上看見她,於是她就求僧融同情救助。僧
融回答說:“祇有一心稱念光世音,再没有其他的辦法了。”婦人便不斷地念光世音。被關押了一段時間,後來有一天晚上(躺在監中),她夢見一個和尚站立在她的脖子旁邊,用脚踢她,命她出去。婦人驚醒過來,身上戴的刑具忽然離體散落,但看見監門還關着,門衛層層把守着,想來没有出去的可能,祇好又把刑具重新戴上。不一會兒睡了過去,又夢見刚纔那人,說:“為什么不離開?門本來開着呢。”婦人起來,越過守衛朝門口走去,門果然開着,就得以逃了出來。往東南方向走了幾里,快到有居家的地方。此
……[看更多书摘]
点此购买报价¥16.30