点此购买报价¥7.60目录:图书,英语与其他外语,外语教学,
品牌:毛荣贵等
基本信息
·出版社:上海交通大学出版社
·页码:158 页码
·出版日:2003年
·ISBN:7313032102
·条码:9787313032102
·版次:2003年1月第1版
·装帧:精装
·开本:32开 32开
媒体推荐
前言
笔者(之一)年少时,曾在杭州担任过外事导游。那是1979年的一个春日,在柳浪闻莺,数十名美国游客弃舟登岸,观春风杨柳,闻鸟雀啁啾,游兴勃发。
突然,一位来自美国加州的游客与正在湖畔朗读英语课文的学生“搭讪”起来。学生问:He goes t0 work at seven 0,clock ev-ery morning一句中是work的动词,还是名词?该游客答道:Work is a noun here.岂料,话音刚落,另一位美国游客彬彬有礼地回敬了他:Probably it is not a noun’but a verb!
这个work究竟是名词,还是动词?一时间,众说纷纭,莫衷一是。游客纷纷卷入,并分成了两派,公说公有理,婆说婆有理。大有“势不两立”的模样,置身如画的西湖畔,竟无心欣赏眼前美景!
末了,游客中的一员居然“出语惊人”:Down with grammar!(打倒语法!)
若干年之后,笔者有幸遍访美国,始信美国的许多学生,甚至教师,也视英语语法为一大headache!
Down with grammar!在美国校园很有市场,几成“准英谚”。
我们俩人历来认为,英语语法之难,难在“例外”(exceptions),这些“例外”犹如“拦路虎”,随时会从“学径”窜出,让你防不胜防!即使你早已将一册英语语法专著读到烂熟于心的地步。比如:贵州遵义的医生毛楠是上海交大《科技英语学习》的热心读者,她提 出了以下问题:I’m a reader of EST Learning.I want to ask you some questions.“It’s raining’ we can’t g0 Out.”Is it a correct sentence?此外,请问有哪一册语法专著或是教材,能够回答乌鲁木齐袁雪芹的问题呢:The question for the answer:“I saw the
film THREE TIMES”is“HOW many times did you see the film?”But how to make a question for the following answer:“This is THE THIRD TIME I have seen the film。”
《科技英语学习》自1999年11期开始设立了Grammarlady的专栏,回答了全国各地读者的许多问题。该专栏就解答了以上两个问题。前者的解答是:What you have written is call- ed a“comma splice.”—hooking two sentences together with a com-ma.YOU need a conjunction.“It’S raining’so we can’t go out.”回答既提供了一个新的术语comma splice(逗号衔接),又使用了一个生动的动词hook(ing)!令人过目难忘!后者的解答是:Have you seen the film before?Or how many times have you seen the film?(却原来,英语没有完全和汉语的问题相对应的说法:这部电影你看第几遍了?)Grammarlady者,Mary Newton Bruder也,她曾经在美国的大学执教了40年的英语语法!她的专栏一经设立,读者好评如潮!一时间,《科技英语学习》编辑部,信件和email,如雪片般飘来,真是“稿”满为患。
本书本着“循序渐进”的原则,将问答分为三个“台阶”,由浅人深,由易入难。
Grammarlady的语法问答为本书的“第一台阶”。
本书的第二和第三台阶的解答人是在美国许多中学和大学教授过30余年语法的John Griffiths教授。他应《科技英语学习》编辑部之请,回答了许多全国各地读者发来的形形色色的语法问题,问题的特征是来自英语翻译、写作、甚至的口语的实践,而且这些问题的90%左右无法在传统或目前的语法教材或书籍上寻找到现成的答案。比如:
1)What is the plural possessive of sister-in-law?Is it sisters-in-law’s?
2)Is it true you are never supposed to begin fl sentence with but?
……
编辑推荐
无论是阅读还是写作,都必须要掌握一定的词汇;而如何更快的通过“词汇关”就成为许多同学颇为头疼的问题。本书将“词根”作为词汇的核心内容加以详述,列举了大量常用词根和词组,通过这些词根,可以快速有效地记忆大量单词,由点及面,达到事半功倍的效果。
目录
第一台阶
Article 冠词
Pronoun 代词
Noun 名词
Adjective 形容词
Adverb 副词
……[看更多目录]
文摘
书摘
如果明显地要用代词宾语,用whom:Whom did they choose?[他们选择了谁?]She was astonished when Rochcster,whom she had never seen before,greeted her like a long-lost friend.[当罗彻斯特像跟久违的老朋友一样向她打招呼时,她感到很惊讶,她从
未与罗彻斯特见过面。]
2.Questlon:In the sentence“I like whomever likes me.”what sentence part is the word“whomever”?“whomever”cannot be a relative pronoun since it is part of a noun clause and not an adjec-tire clause(and therefore is not“relating”anyth-
ing to the reSt of the sentence).It is not part of an adverb clause and therefore cannot be a subordinating conj unction.
问:在这个句子里:I like whomever likes me.[无论是谁,只要他喜欢我,我就喜欢他。]whomever这个词是什么句子成份?whomever不可能是关系代词,因为它是名词从句的一部分。也不是形容词从句(因而也与句子的其他部分没有关系)。它也不是副词从句的一部分,因而也不可能是从属连词
答:毫无疑问,代词是词类中麻烦较多的一个词类.
在你的这个例句中,whomever不像是关系代词,它并不指代主句的任何东西,除非是用在问句中,关系代词总是引出独立的句子。
但你的例句暴露出另一个问题:whomever/whoever。Who/whom用法上的差异能使最聪明人也糊涂起来。你的例句I like whomever likes me暴露出这种用法上的差异产生的很多问
题,你的例句只是其中的一个而已。
让我们来分析这个句子:I(主语)like(及物动词)whoever likes me(从句,用作直接宾语)。有人认为,whomever在这里是用得正确的,毕竟,它出现在主要动词的宾语从句中。然而,如果你分析这个从句,就会看到这个代词需要用主格:whoever(主语)likes(及物动词)me(直接宾语)。
代词在从句中所起的作用取决于它是主语还是宾语:如果这个代词在从句中是主语,用主格(who,whoever),如果这个代词在从句中是宾语,用宾格(whom,whomever)。至于代词所在的从句在句子中起什么作用则无关紧要。
很多专家相信,whom正在从英语中消失,数十年后将全部被废除。
3.Question:The following sentence left me confused:“Nicole al-so reported that she had given birth to three children who her relatives had killed.”
……[看更多书摘]
点此购买报价¥7.60