点此购买报价¥11.30目录:图书,中国语言文字学,语言学,翻译,
品牌:刘和平
基本信息
·出版社:中国对外翻译出版公司
·页码:238 页码
·出版日:2005年
·ISBN:7500113854
·条码:9787500113850
·版次:1
·装帧:平装
·开本:32开 32开
·丛书名:翻译理论与实务丛书
内容简介
本书作为《口译研究卷》的第一部,立足对口译理论和教学研究进行宏观评述与分析,采用梳理与归纳相结合的方法,在论述口译研究特点和回顾总结口译研究现状的基础上,重点分析新世纪中外口译研究的趋势和重点,在分析和归纳中融入作者对一些重要问题的思考,同时为口译研究人员和学生提供学术研究所必需的资料参考线索。全书分四章,第一章通过阐述和分析口译的特点和要求说明口译研究在趋势和特点;第三章讨论口译职业特点和变化;第四章集中探讨中译理论与中译教学法的关系,分析不同类型口译的异同,力图提出带有一定指导意义的教学方法。
作者简介
刘和平(1955一),北京语言学院法语本科毕业,在法国巴黎高等翻译学院获得翻译学硕士和博士学位。中国翻译工作者协会第四届理事兼翻译理论与翻译教学委员会委员.北京市翻译工作者协会常务理事。目前为北京语言大学教授,同时从事口笔译工作。译作有《释意学派口笔译理论》、《街心花园》、《世界六十位作家和他们的母亲》等、著作有《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》,并发表翻译研究论文多篇。
媒体推荐
书评
本书采用梳理与旭纳相结合的方法,对口译理论和教学研究进行宏观评述与分析。分析阐述口译的特点和要求,说明口译研究在翻译学中的地位。介绍评述新世纪中外口译研究的趋势和特点;讨论口译职业特点和变化。探讨口译理论与口译教学法的关系,分析不同类型口译训练的异同,力图提出有一定指导意义的教学方法。
编辑推荐
本书为“十五”国家重点图书,翻译理论与实务丛书之“口译研究卷”中的一本,该卷包括国内外专家在宏观口译理论研究,交替传译中的笔记,同声传译,口译质量测试评估,本科生、研究生口译教学等方面的研究成果。按照丛书主编罗进德先生倡导的“理论与实务相结合”的原则,该卷力求反映口译研究的新思想、新方法和新趋势,努力追求学术性、系统性和对实践的指导性。
目录
总序
本卷主编寄语
引 言
第一章 口译研究是翻译学的重要组成部分
1.1 翻译研究的发展
1.1.1 西方翻译理论研究三个时期和两大“质”的飞跃
……[看更多目录]
点此购买报价¥11.30