关联词一般是代词、副词和代副词,出现在主从复合句的主句中,指代后面的从句,起占位作用。所以它又译成:占位词、引导词、呼应词和相关词等。
根据其引导的主从复合句类型,关联词可以分为三大类:
一、引导主语从句
Es freut mich sehr, dass ich Sie kennen gelernt habe/ Sie kennen gelernt zu haben.
这个句子里的es 是关联词,引导出后面的主语从句。
如果把从句提前,则 es 应去掉,可以加 das,但不是必需的:
Dass ich Sie kennen gelernt habe,(das)freut mich sehr.
二、引导第四格宾语从句
1. es 作关联词
Ich bedauere(es)sehr, dass ich ihn gekränkt habe/ ihn gekränkt zu haben.
es 作为第四格宾语不可以放在句首。如果把该句后置,则es省略,或用das替代,但不是必需的:
Dass ich ihn gekränkt habe, (das) bedauere ich sehr.
作为宾语从句的关联词,es在大多数情况下是可有可无的。但一部分动词后面不能省去 (obligatorisch)。
下列动词属于这一类:
ablehnen -- Er lehnt es ab, den Plan zu ändern.
absehen auf -- Er hat es darauf abgesehen, Direktor zu werden.
ansehen als -- Er sieht es als seine Pflicht an, dass er so handelt.
aufgeben -- Ich habe es aufgegeben, ihn von seinem Vorhaben abzubringen.
(nicht) aushalten -- Ich halte es nicht (länger) aus, hier untätig zu warten.
ausnutzen -- Der Dieb nutzte es aus, dass der Wagen nicht abgeschlossen war.
befürworten -- Wir befürworten es, dass der Plan verwirklicht wird.
begrüßen -- Ich begrüße es, dass er uns unterstützt/ seine Unterstützung zu haben.
beklagen -- Er beklagt es, dass er schlecht informiert wird.
betrachten als -- Ich betrachte es als Fehler, dass er so handelt.
bewundern -- Ich bewundere es, dass du so mutig bist/ wie mutig du bist.
bezeichnen als -- Er bezeichnet es als einen Zufall, dass er sie getroffen hatte.
sich (D) erlauben können -- Der Chef kann es sich erlauben, zu spät zu kommen.
es jm. ermöglichen -- Die Brücke ermöglicht es uns, den Fluss zu überqueren.
es jm. erschweren -- Der Nebel erschwert es uns, den Weg zu finden.
fertig bringen -- Wie hast du es nur fertig gebracht, dass alles so schnell geklappt hat?
es nicht/ kaum erwarten können -- Ich kann es kaum erwarten, dass der Urlaub beginnt.
es gut/ richtig ... finden -- Ich finde es gut, dass du es so machst.
es sich (D) gefallen lassen -- Warum lässt du es dir gefallen, dass man dich ungerecht behandelt?
es gewohnt sein -- Sie ist es gewohnt, dass man sie bewundert.
es eilig haben -- Er hatte es eilig, den Bahnhof zu erreichen.
es leicht/ schwer haben -- Er hatte es leicht, sein Ziel zu erreichen.
es gern/ satt haben -- Ich habe es satt, dass man mich belügt.
es für richtig/ falsch ... halten für -- Ich halte es für richtig, dass er dies tut.
es nicht lieben -- Ich liebe es nicht, dass man mich ausfragt.
es nicht mögen -- Er mag es nicht, dass man ihn stört.
es auf sich nehmen -- Er nahm es auf sich, dieses Problem zu lösen.
schätzen -- Ich schätze es sehr, dass man mich freundlich behandelt.
es jm. überlassen -- Ich überlasse es Ihnen, dass Sie die Sache in Ordnung bringen.
vermeiden -- Er vermeidet es, dass man ihn bestraft/ bestraft zu werden.
es nicht vertragen (können) -- Ich kann es nicht vertragen, dass man mich belügt.
es zählen zu -- Ich zähle es zu meinen wichtigsten Erfahrungen, dass ich im Ausland studiert habe.
2. 代副词 da(r)- 作关联词
Ich freue mich(darauf),dich wiederzusehen.
句子里的 darauf 在句子中起“关联词”作用,指代后面的宾语从句。
作为代副词的关联词什么时候必须加(obligatorisch),什么时候可加可不加(fakultativ),取决于主从复合句
的位置及动词的语义。
1)从句在主句之前时,主句必须以关联词da(r)- 引导:
Dass Sie uns geholfen haben, dafür danken wir Ihnen vielmals.
2)动词与介词连用,跟动词单独使用时词义不同,就必须加关联词。德语中大部分支配介词宾语的动词都属于这一类。
试比较:
bestehen + A 存在 -- bestehen + auf A坚持
denken 想-- denken + an A 想到
3)同一动词若与不同介词搭配,词义有变化时,应加关联词:
Einige stimmten dafür, dass man es so macht.
Andere stimmten dagegen, dass man es so macht.
4)同一动词与不同介词连用,词义基本不变时,则这个关联词就是可有可无的了,例如:
freuen + A -- sich freuen auf / über A
下列动词即属于这一类:
jm. abraten (von D) -- Ich rate Ihnen (davon ) ab, diesen Wagen zu kaufen.
anfangen/ beginnen (mit) -- Fängst du schon wieder (damit) an, dich zu streiten?
sich ärgern (über A) -- Er ärgert sich (darüber), dass er nicht eingeladen wurde.
jn. auffordern (zu) - Man forderte ihn (dazu) auf, an der Aktion teilzunehmen.
aufhören (mit) -- Hören sie endlich (damit) auf, uns zu stören!
aufpassen (auf A) -- Er passte gut (darauf) auf, dass nichts passierte/ was die anderen taten.
sich beeilen (mit) -- Ich beeilte mich (damit), dass ich fertig wurde.
sich beklagen bei jm. (über A) -- Er beklagte sich bei mir (darüber), dass er schlecht behandelt wurde.
sich bemühen (um) -- Er bemühte sich (darum), dass er die Stelle bekam.
beraten (über A) -- Die Politiker berieten (darüber), was zu tun sei.
berichten (über A) -- Er berichtete uns ausführlich (darüber), wie er die Sache erledigt hatte.
jn. bitten (um) -- Bitte ihn doch (darum), dass er uns hilft.
jm. danken (für) -- Ich danke Ihnen (dafür), dass Sie mich mitgenommen haben.
jn. einladen (zu) -- Er lud mich (dazu) ein, bei ihm zu übernachten.
entscheiden (über) -- Die Wähler entscheiden (darüber), wer Präsident wird.
sich entschließen (zu) -- Ich haben mich (dazu) entschlossen, das Haus zu kaufen.
sich erinnern (an) -- Ich erinnere mich noch (daran), dass ich dort war.
sich erkundigen (bei jm. nach) -- Hast du dich schon (danach) erkundigt, ob um 8 Uhr ein Zug fährt.
jm. erzählen (von) -- Er hat mir (davon) erzählt, dass er gern Musiker werden will.
jn. fragen (nach) -- Hast du ihn (danach) gefragt, ob er kommt?
sich freuen (auf A) -- Ich freue mich (darauf), dass du kommst.
sich freuen (über A) -- Ich freue mich (darüber), das Examen bestanden zu haben.
glauben (an A) -- Ich glaube fest (daran), dass ich es schaffe
jm. gratulieren (zu) -- Ich gratuliere dir (dazu), dass du gewonnen hast.
jm. helfen (bei) -- Er half mir (dabei), das Geschirr zu spülen.
hoffen (auf A) -- Er hoffte vergeblich (darauf); die Stelle zu bekommen.
hören (von) -- Haben Sie (davon) behört, dass er einen Unfall hatte?
jn. informieren (über A) -- Er hat mich (darüber) informiert, dass es Schwierigkeiten gibt.
jm. raten (zu) -- Er riet mir (dazu), das Angebot anzunehmen.
schimpfen (über A) -- Alle schimpfen (darüber), dass die Preise steigen.
schuld sein (an D) -- Ich bin nicht (daran) schuld, dass es passiert ist.
sich überzeugen (von -- Sie können sich selbst (davon) überzeugen, dass meine Behauptung stimmt.
jn. warnen (vor D) -- Er warnte mich (davor), es zu tun.